would never — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would never»

would neverникогда не

An extremely pale, charming face I would never forget!
Красивое, бледное лицо, которое я никогда не забуду.
— Huh? — We would never wear shoes.
Никогда не будем носить обувь.
I thought it would never end.
Я думала, эта пытка никогда не закончится...
— Steve would never fall for a bathing suit.
— Стив никогда не поведётся на какой-то купальник.
Before I went in the Navy, Butch would never let me drink any liquor.
До того как я ушёл на флот, Бутч никогда не наливал мне спиртного.
Показать ещё примеры для «никогда не»...
advertisement

would neverбольше не

Reynardo, you promised me you would never steal again.
Ринардо, ты обещал мне больше не красть.
I was afraid you would never come back afraid of what would happen to you.
Я так боялась, что ты больше не вернешься! Я боялась, что с тобой может что-то случиться.
She swore it would never happen again.
Она поклялась, что подобное больше не повторится.
The world of freedom that would never be restrained by anybody.
Температура повышается. Зона заражения снова растёт. Озон на него больше не действует.
They'd never believe me now!
Они теперь мне больше не поверят!
Показать ещё примеры для «больше не»...
advertisement

would neverникогда больше не

I thought I'd never get to see United play again.
Что никогда больше не посмотрю игру Юнайтед*. *Манчестер Юнайтед — футбольный клуб
If we got lost, we'd never fiind each other again.
Если мы потеряемся, мы никогда больше не найдём друг друга.
When I decided to quit, I thought I'd never be able to read a paper again.
Решив бросить работу, я думал, что никогда больше не смогу прочесть ни одной газеты.
You're the one who said Mr Handshaw's cow would never walk again.
Вы сказали, что корова мистера Хэндшо никогда больше не встанет.
Thank you, Your Highness. I thought I'd never live to see the day
Я думал, что никогда больше не увижу того дня когда бы я...
Показать ещё примеры для «никогда больше не»...
advertisement

would neverне думал

I'd never expect to find this here.
Не думал, что можно здесь найти такое.
You know, I thought you'd never get out.
Не думал, что ты оттуда когда-нибудь выйдешь.
I'd never have expected you to fall for such a simple trick, Gurney.
Не думал, что ты попадешься в такую простую ловушку, Гурни.
I'd never thought about it because I never thought we would last. Until I heard him on the phone.
потому что не думал, что мы будем вместе, пока не услышал, как он говорит по телефону,
He took a raw ensign under his wing and taught me to appreciate life in ways I'd never thought about before.
Он взял зеленого энсина под свое крыло и научил меня ценить жизнь так, как я и не думал прежде.
Показать ещё примеры для «не думал»...

would neverне стал бы

I know you are an honest man who would never lie to me.
Ты порядочный человек... и не стал бы мне лгать.
Drum would never, ever point a gun at a lady.
Драм не стал бы стрелять в леди.
And you'd never be a burden to her... not to her.
И ты не стал бы для нее обузой.
I thought it was all over, or I'd never have tried to see her.
Я знал, что они порвали, иначе я не стал бы с ней встречаться утром.
I would never fuck with Rick.
Я не стал бы кpутить с ним.
Показать ещё примеры для «не стал бы»...

would neverникогда раньше не

Because they'd never seen an ermine coat before.
Они никогда раньше не видели горностаевую шубку.
I felt... I felt it like I'd never felt it before how he sprayed his seed into me.
Я ощутила это, как никогда раньше не ощущала, как он выпрыснул свое семя во мне.
A man I'd never seen before.
С человеком, которого я никогда раньше не видела.
She'd never get jealous before.
Она никогда раньше не ревновала.
She said one of the things that attracted her to me was the fact that I'd never been in love before.
Она сказала, что ее привлекло во мне то, что я никогда раньше не влюблялся.
Показать ещё примеры для «никогда раньше не»...

would neverне мог

This close, it would have to be somebody he would never recognize.
Так близко мог подойти тот, кого он не мог узнать.
I would never imagine that actually-— 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Ты и представить себе не мог, что в действительности... 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
I would never admit, even to myself... that I hated you.
Я не мог признаться, даже самому себе... Что я ненавидел тебя
He'd never rob a bank.
Не мог он ограбить банк.
He'd never rob a bank.
— Нет, ну не мог он ограбить банк.
Показать ещё примеры для «не мог»...

would neverникогда бы не стал

No, no, no, Tommy would never fight.
Нет, нет, нет! Томми никогда бы не стал драться!
That dog would never bark at me.
Этот пес никогда бы не стал лаять на меня.
Your father would never have spoken this way.
Твой отец никогда бы не стал так говорить.
If I'd known it was so painful I'd never have drunk the river water
Если бы я знал, что будет так болезненно... никогда бы не стал пить воду из реки.
— I would never argue with you, Frank.
— Я бы никогда не стал с тобой спорить, Фрэнк.
Показать ещё примеры для «никогда бы не стал»...

would neverне буду

When he went to Ralph, I vowed that I would never try to influence him.
Когда он поехал к Ральфу, я дала себе слово, что не буду на него давить.
Why, they could kill you and I'd never know. They could hurt you.
Вдруг тебя убьют, а я об этом и знать не буду.
Well, Mr. President, I said I'd never voluntarily suppress a message but I was wrong.
Господин президент, я говорил, что не буду добровольно утаивать сообщения, но я ошибся.
Well, even if I'd loose a leg, I'd never become like you.
Даже если мне ногу отрежут, я не буду таким как ты.
I was kind of wondering if I wouldn't have to serve detention at all... if I promised I'd never ever do it again.
Мне кажется, в этот раз можно обойтись и без наказания... если я пообещаю что вредь не буду этого делать.
Показать ещё примеры для «не буду»...

would neverникогда не сделал бы

I would never do that without a subpoena.
Я никогда не сделал бы этого без ордера.
Lasse would never have done that to me.
Лассе никогда не сделал бы такое со мной.
Then I'll tell you that Ulf would never do that.
Тогда я скажу тебе, что Ульф никогда не сделал бы этого.
But look, Len would never hurt anyone.
Лен никогда не сделал бы такого.
Jason would never do that.
Джейсон никогда не сделает ничего подобного.
Показать ещё примеры для «никогда не сделал бы»...