why does he keep — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «why does he keep»

why does he keepпочему ты продолжаешь

Why do you keep calling me «sir»?
Почему ты продолжаешь называть меня «сэр»?
Why do you keep calling me, Jeff?
Почему ты продолжаешь звонить мне, Джеф?
Then why do you keep pushing them together?
Тогда почему ты продолжаешь подталкивать их друг к другу?
Why do you keep calling?
Почему ты продолжаешь звонить?
Why do you keep calling me that?
Почему ты продолжаешь называть меня так?
Показать ещё примеры для «почему ты продолжаешь»...

why does he keepпочему ты

Then why do you keep acting like this?
Тогда почему ты такой чужой?
Mary, why do you keep doing this to me?
Мэри, почему ты так со мной?
Why do you keep saying the exact opposite of what I say?
Почему ты перечишь тому, что я говорю?
Frankie, why do you keep on with the insults?
Фрэнки. Фрэнки, почему ты меня оскорбляешь?
Why do you keep lying to me?
Почему ты лжешь?
Показать ещё примеры для «почему ты»...

why does he keepпочему ты всё время

Why do you keep looking at me?
Почему ты все время смотришь на меня?
Why do you keep asking?
Почему ты всё время спрашиваешь?
Why do you keep looking behind me?
Почему ты всё время смотришь через мое плечо?
Why do you keep asking me that?
Почему ты все время спрашиваешь об этом?
Then why do you keep looking around?
Тогда почему ты всё время смотришь в сторону?
Показать ещё примеры для «почему ты всё время»...

why does he keepпочему ты постоянно

Why do you keep doing this?
Почему ты постоянно показываешь вот так?
Why do you keep changing your mind?
Почему ты постоянно меняешь свое мнение?
Why do you keep saying it like that?
Почему ты постоянно так это говоришь?
Why do you keep looking around?
Почему ты постоянно смотришь по сторонам?
Why do you keep checking your cell phone?
Почему ты постоянно проверяешь свой телефон?
Показать ещё примеры для «почему ты постоянно»...

why does he keepзачем ты

Why do you keep doing that?
Зачем ты это делаешь?
Then why did you keep hitting him with the frying pan ?
Тогда зачем ты бил его сковородой?
Why do you keep bothering me with numbers?
Зачем ты меня беспокоишь? И все эти цифры...
Why do you keep asking me about that sniper rifle?
Зачем ты разнюхивал об этой винтовке?
Why do you keep screwing around?
Зачем ты здесь торчишь?
Показать ещё примеры для «зачем ты»...

why does he keepзачем ты продолжаешь

Why do you keep sticking to this story?
Зачем ты продолжаешь придерживаться той же версии?
Then why do you keep seeing other women?
Тогда зачем ты продолжаешь встречаться с другими?
Why do you keep going over there?
Зачем ты продолжаешь ходить туда?
Why do you keep fighting?
Зачем ты продолжаешь сражаться?
Why do you keep kissing me?
Зачем ты продолжаешь меня целовать?
Показать ещё примеры для «зачем ты продолжаешь»...

why does he keepпочему ты называешь

Say, why do you keep calling me Wilson?
Скажи, почему ты называешь меня Уилсон?
Why do you keep calling me Calvin?
Почему ты называешь меня Келвин?
Why do you keep calling him your ci?
Почему ты называешь его «мой информатор»?
Why do you keep calling it stupid, though?
Почему ты называешь это глупым?
Why do you keep calling me Abigail?
Почему ты называешь меня Эбигейл?
Показать ещё примеры для «почему ты называешь»...

why does he keepпочему ты всегда

Why do you keep popping up here?
Почему ты всегда так делаешь?
Ah, why do you keep repeating everything I say?
Кстати, почему ты всегда повторяешь за мной?
Why do you keep disappointing your father?
Почему ты всегда разочаровываешь своего отца?
Why do you keep helping me?
Почему ты всегда помогал мне?
Why do you keep touching my stuff carelessly?
Почему ты всегда хватаешь мои вещи без спроса?
Показать ещё примеры для «почему ты всегда»...

why does he keepпочему ты держишь

Why do you keep it secret?
Почему ты держишь это в тайне?
Why do you keep everybody at a certain distance, huh?
Почему ты держишь всех на расстоянии, а?
Why do you keep a globe on your janitor cart?
Почему ты держишь глобус на свой тележке?
Why do you keep a sleeping baby in your time machine room?
Почему ты держишь спящего ребенка в комнате с машиной времени?
Then why did you keep this relationship a secret?
Так почему же вы держали ваши отношения в тайне?
Показать ещё примеры для «почему ты держишь»...

why does he keepпочему ты скрывала

Why did you keep it from me, Marie?
Почему ты скрывала это от меня, Мария?
Why did you keep this a secret?
Почему ты скрывала это?
Jesus, why did you keep that from me? !
— Боже, почему ты скрывала это от меня?
Why did you keep this?
Почему Вы скрывали это?
Why did you keep it a secret?
Почему вы скрывали?
Показать ещё примеры для «почему ты скрывала»...