почему ты всегда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «почему ты всегда»
почему ты всегда — why do you always
Почему ты всегда...
Why do you always....
А почему ты всегда улыбаешься?
Why do you always laugh like that?
Почему ты всегда носишь такие темные очки?
Why do you always wear those dark glasses?
Почему ты всегда избегаешь возможности побыть вместе?
But I am serious. Why do you always dash off when we could be together?
Стой! Почему ты всегда убегаешь?
Stand still, why do you always run?
Показать ещё примеры для «why do you always»...
advertisement
почему ты всегда — why do you keep
Кстати, почему ты всегда повторяешь за мной?
Ah, why do you keep repeating everything I say?
Почему ты всегда разочаровываешь своего отца?
Why do you keep disappointing your father?
Почему ты всегда помогал мне?
Why do you keep helping me?
Почему ты всегда хватаешь мои вещи без спроса?
Why do you keep touching my stuff carelessly?
Почему ты всегда отказываешься встречаться с моей женой?
Why do you keep refusing to meet my wife!
Показать ещё примеры для «why do you keep»...
advertisement
почему ты всегда — why you're always
Вот почему ты всегда остаешься вторым, поднимаясь в воздух?
Is that why you're always second-best up there?
Мы удивлялись, почему ты всегда один.
We've been wondering why you're always alone.
Думаю, я знаю, почему ты так упорно хочешь найти Джаспера, почему ты всегда о всех так заботишься.
I think I know why you're so hell-bent on finding Jasper, why you're always taking care of everybody else.
Это объясняет, почему ты всегда голодна. Нет.
Well, that explains why you're always hungry.
Знаю, ты сейчас переживаешь нелёгкое время, но я никак не пойму, почему ты всегда пытаешься быть кем-то другим, когда... настоящая ты такая офигенная.
Look, I know things are hard for you right now, but I just don't understand why you're always trying to be someone else when... the real you is so fantastic.
Показать ещё примеры для «why you're always»...
advertisement
почему ты всегда — why must you always
— Спасибо. Почему ты всегда всех выгоняешь?
Why must you always alienate everybody?
Почему ты всегда стремишься привлечь к себе внимание?
Why must you always attract attention?
Почему тебе всегда обязательно быть таким?
Why must you always be like this?
Почему ты всегда ожидаешь худшего?
Why must you always assume the worst?
Дорогая, почему ты всегда предполагаешь, что наша большая фотография на тайном собрании, на которое нас не пригласили, это обязательно плохо?
Oh, honey, why must you always assume that a huge picture of us at a secret meeting we weren't told about is a bad thing?