wherever — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «wherever»

/weərˈɛvə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «wherever»

«Wherever» на русский язык переводится как «где бы ни».

Пример. You can go wherever you want. // Ты можешь идти куда захочешь.

Варианты перевода слова «wherever»

whereverгде

Maybe to adults it looks like we're just running around, playing whatever we want to, wherever we want to, running all around the yard, willy-nilly without barriers or boundaries.
Взрослым наверно кажется, что мы просто наворачиваем круги, играем во всё подряд, бегаем где хотим по всему двору сломя голову без барьеров и границ.
Just what had happened? My goal had been clear but... could I conclude that I had the power... to make the ball land wherever I pleased?
Моё намерение было формально, но из этого я могу заключить что у меня была власть заставить упасть шарик, где я хотел?
So now I just wander around and sleep wherever I am.
Так что теперь я просто брожу по округе, сплю где придется.
Wherever there's a cop beating up a guy, I'll be there.
Я буду там, где полицейский избивает простого человека.
Wherever there's magic and make—believe and an audience, there's theatre.
Где есть магия, обман и зрители, там и театр.
Показать ещё примеры для «где»...

whereverкуда

— I'll go with you wherever you say.
— Я пойду с тобой куда скажешь.
Wherever you wish.
Куда ты хочешь.
Wherever I please. I can't stand the sight of you!
Куда глаза глядят, лишь бы подальше от тебя!
Go wherever you want.
Иди куда хочешь.
I can go wherever I want!
Куда хочу, туда и пойду!
Показать ещё примеры для «куда»...

whereverвезде

You'll find that your opportunities for service are not alone confined to sea duty and that yourjobs are equally important, wherever you're assigned.
Вы сможете служить на море, и какую бы службу вы не выбрали, она будет везде важной.
The island is small, and wherever you go, I'll go too.
Остров — маленький, я везде разыщу вас.
The sky's the same color wherever you go.
Цвет неба везде одинаков.
A fair question, considering I've been top man wherever I've worked.
Прекрасный вопрос, если учесть, что я был ключевой фигурой везде, где успел поработать.
People with sense belong wherever they're put.
Здравомыслящие люди везде как дома.
Показать ещё примеры для «везде»...

whereverоткуда

The four of you will remain here in the brig, and in custody, until I discover how to return you to wherever it is you belong.
Вы четверо будете оставаться под арестом, пока я не выясню, как отправить вас туда, откуда вы явились.
I'll have Nelson send you back to wherever he found you.
Я скажу Нельсону чтобы вернул тебя туда, откуда притащил.
I shoot from wherever I want, right?
Я бросаю мяч, откуда хочу, так?
It says that the prophet Muhammad invoked it centuries ago to banish Javna back to wherever the hell he came from.
Здесь говорится, что много веков назад пророк Мухаммед изгнал Джавну в ад, откуда тот и пришёл.
She can run this ship from wherever the hell she wants to.
Она может управлять кораблём откуда захочет.
Показать ещё примеры для «откуда»...

whereverкуда угодно

I'll come, wherever it is.
Я приеду куда угодно.
Take me wherever you please!
Ведите меня куда угодно!
Wherever!
Куда угодно!
We'll go wherever you like, just as long as you hurry up!
Мы поедем куда угодно, только поторопитесь.
Wherever.
Куда угодно.
Показать ещё примеры для «куда угодно»...

whereverтам где

Pa sleeps wherever he wants.
Па, спит там где захочет.
Wherever I am.
Там где буду.
It's highly unlikely that wherever he is, he feels like picking up the phone.
Ну, очень маловероятно что там где он сейчас... он испытывает желание поднять телефон этим утром.
We could not see you anywhere, but we were happy knowing that you were wherever we were.
Мы не могли видеть тебя но мы были счастливы осознавать что ты был там где мы были.
Because you love Alex, and wherever she is, that's your home?
Потому что ты любишь Алекс, И там где она, там и твой дом?
Показать ещё примеры для «там где»...

whereverгде угодно

Wherever it was...
— Да где угодно...
His orders were to get you wherever and whenever.
Его поручением было достать тебя, где угодно и когда угодно.
There's nothing to think about, we're together, first her, then me at the beach, at the motel, at your house, wherever!
Здесь не о чем думать, мы вместе, сначала её, потом меня на пляже, в мотеле, в вашем доме, где угодно!
Wherever you like.
Где угодно.
I am sure Your Majesty's brother would make a wise king wherever he is.
Уверен, брат Вашего Величества где угодно будет мудрым королем.
Показать ещё примеры для «где угодно»...

whereverповсюду

Wherever you look, stairways climb steeply like ladders, or descend into dark, putrid chasms and slimy porticos, dank and lice-infested.
Повсюду крутые лестницы, ведущие к вонючим подвалам, кишащим паразитами и покрытым плесенью.
They take that housekeeper of theirs wherever they go, because she speaks good English.
Они повсюду с гувернанткой, поскольку она хорошо говорит по-английски.
I can't stop wherever I am.
А я пою повсюду.
I found this cat once, and I took him with me wherever I would go.
Я однажды нашла кота и повсюду брала его с собой.
I follow them wherever they're going.
Я хожу за ними повсюду.
Показать ещё примеры для «повсюду»...

whereverгде бы вы ни находились

I shall hear your footsteps wherever you are, when our two worlds hold us apart.
Я буду слышать Ваши шаги, где бы Вы ни находились, в то время как два наших мира будут держать нас порознь.
Come out, come out, wherever you are.
Выходи, выходи, где бы вы ни находились.
Wherever you are, put down whatever it is you're doin' And Close Your Eyes.
Где бы вы ни находились, оставьте то, чем вы занимаетесь.
Agent Sandoval, wherever you are, I won't hesitate to kill your dear Companion.
Агент Сандовал, где бы вы ни находились, я не побоюсь убить вашего драгоценного Сподвижника!
Stay safe, little guys, wherever you are.
Берегите себя, малыши, где бы вы ни находились.
Показать ещё примеры для «где бы вы ни находились»...

whereverместо

It works like this. We bring them to wherever we want.
Она заключается в том, чтобы ухватить их за капот и привести на наше место.
If you kill me I will instantly live again as whoever I want, wherever I choose.
Убейте меня, и я тут же оживу, сам выбрав облик и место.
First, we gotta get Jackie Boy's head before it gets to wherever it's going and this situation blows wide open.
Но сначала нужно вернуть голову Джеки-боя,.. ...пока они не доставили её на место, и всё не вскрылось.
Wherever the dart lands in this wall, will form the starting point of our investigation.
Место на этой стенке, куда воткнется дротик, и станет отправной точкой нашего расследования.
The address is wherever it is parked.
А адресом будет место парковки.
Показать ещё примеры для «место»...