откуда — перевод на английский

Быстрый перевод слова «откуда»

«Откуда» на английский язык переводится как «where from».

Варианты перевода слова «откуда»

откудаhow come

— И откуда с ним знаком войсковый писарь Лизогуб.
— And how come military scribe Lizogub is acquainted with him.
Скажи, откуда ты так хорошо знаешь этого режиссёра, чтобы брать его машину?
Say, how come you know a picture director well enough to borrow his car?
Откуда Донахью знал об этом?
How come Donahue knew about that?
Откуда такая сумма?
How come, Antoine... such a sum?
Во-первых, о задумке Жильбера знал только я. Откуда же легавые узнали об этом больше меня?
And how come the cops knew about the Avenue Mozart job?
Показать ещё примеры для «how come»...

откудаwhere did you get

Откуда тебе это известно?
Where did you get that news item?
— Но откуда оно у тебя?
— But where did you get it?
Откуда она у тебя?
Where did you get it?
А откуда у тебя это?
Where did you get this?
Откуда оно?
Where did you get it?
Показать ещё примеры для «where did you get»...

откудаhow would

Откуд... откуда ты все это знаешь?
How would you know all this?
Откуда им знать?
How would they know about it?
Откуда я знаю? !
How would I know?
Откуда вам знать?
How would you know? .
Откуда вы это знали?
How would you know?
Показать ещё примеры для «how would»...

откудаknow

А тебе откуда знать, дубина.
You'll never know, sourpuss.
Да откуда вы знаете?
You don't know it was an accident.
Мы даже не знаем откуда мы пришли...
Well, we don't know the way back.
Не знаю. Я не помню, откуда шел.
I don't know.
Не знаю откуда.
I don't know.
Показать ещё примеры для «know»...

откудаhow could

Да откуда им в буфете взяться?
How could they have got marks in the cupboard?
Откуда мне знать?
How could I know that?
Откуда?
How could there be?
Откуда ей взять деньги.
How could she take the money.
Откуда вы узнали, что барон родился в ноябре?
How could you tell the baron was born in November?
Показать ещё примеры для «how could»...

откудаwhere'd you get

Откуда это?
Where'd you get it?
Откуда ведёшь пленного?
Where'd you get this prisoner?
Отец, откуда костюмчик?
Where'd you get the outfit?
Откуда такая внезапная любовь к кино?
Where'd you get this sudden love for pictures?
Откуда у тебя эти спички?
Where'd you get these matches?
Показать ещё примеры для «where'd you get»...

откудаhow the hell do

Откуда мне знать?
How the hell do I know?
Откуда я могу знать, где я нахожусь?
How the hell do I know where I am?
Откуда я знаю.
How the hell do I know?
Чёрт, откуда вы это знаете?
How the hell do you know that?
— А ты откуда знаешь?
How the hell do you know that?
Показать ещё примеры для «how the hell do»...

откудаwhere you came from

Туда, откуда приехали, с нашими лучшими пожеланиями.
Go back where you came from. Take our blessings with you.
А теперь возвращайтесь туда, откуда прибыли, и передайте вашему начальству, чтобы нас с женой оставили в покое.
Now, will you please go back where you came from and tell whoever issues your orders to leave me and my wife alone?
Возвращайтесь туда, откуда пришли.
Go back where you came from.
Носить свою романтическую форму, которая скрывает, кто вы и откуда?
Wearing your romantic uniform that hid who you were, where you came from.
— Возвращайся, откуда пришел!
— Go back where you came from.
Показать ещё примеры для «where you came from»...

откудаhow'd you get

Откуда все эти деньги?
How'd you get all this money?
Откуда у вас это?
How'd you get that?
Откуда у тебя этот шрам?
How'd you get this scar?
Откуда такая информация?
How'd you get this information? Just comes to you.
Откуда ты так хорошо в этом разбираешься?
How'd you get to be such an expert on all this?
Показать ещё примеры для «how'd you get»...

откудаwhere'd you come from

А? Ты откуда?
Where'd you come from?
Ты откуда?
Where'd you come from?
А вы сами откуда?
Where'd you come from?
Привет, Джес, откуда ты появилась?
Hi, Jez. Where'd you come from?
— Ты откуда?
Where'd you come from?
Показать ещё примеры для «where'd you come from»...