were very excited — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «were very excited»

were very excitedочень рад

Johnny, Roger is very excited.
Джонни, Роджер очень рад.
I, for one, am very excited.
Я, лично, ей очень рад.
I'm-I'm very excited.
Я очень рад.
Um, it's just I'm very excited about this opportunity.
Хм, я просто очень рад этой возможности.
Look, I'm very excited that you've chosen to commit yourself to wrestling, but we've got to make sure that you're prepared.
Слушай, я очень рад, что ты решила, посвятить себя занятиям борьбой, но мы должны быть уверены, что ты подготовилась.
Показать ещё примеры для «очень рад»...
advertisement

were very excitedя очень взволнован

I am very excited.
Я очень взволнован.
I'm very excited about it. It's a new concept.
Я очень взволнован.
I'M VERY EXCITED TO FLY FIRST CLASS.
Я очень взволнован полетом первым классом.
Thanks, Connie. I'm very excited about our progress in revamping our schools.
Спасибо, Конни. Я очень взволнован по поводу нашего прогресса в реконструкции нашей школы.
I'm very excited about it.
Я очень взволнован. И все?
Показать ещё примеры для «я очень взволнован»...
advertisement

were very excitedэто очень интересно

Oh, this is very exciting.
О, это очень интересно.
Very exciting. It's very exciting to me.
Все это очень интересно!
It's very exciting.
Это очень интересно. Да.
It's very exciting.
Это очень интересно.
That's very exciting stuff.
Это очень интересно.
Показать ещё примеры для «это очень интересно»...
advertisement

were very excitedэто очень захватывающе

This is very exciting.
Это очень захватывающе.
Oh, all that's very exciting.
— О, это очень захватывающе.
It's very exciting, sir.
Это очень захватывающе, сэр.
Wow, this is so close, it's very exciting...
Результаты очень близки, это очень захватывающе...
I've no idea who's in the lead, but it's very exciting.
Понятия не имею кто лидирует, но это очень захватывающе.
Показать ещё примеры для «это очень захватывающе»...

were very excitedя в восторге

I'm very excited. I'm very pleased.
Я в восторге.
No, I'm just... I'm very excited.
Просто... я в восторге.
— Yes, I'm very excited.
— Да, и я в восторге.
I'm very excited about the Holy Spring.
Я в восторге от Святого источника.
I need you to know that I'm very excited about this, and anything you say that isn't enthusiastically supportive will throw our entire relationship into question.
Хочу, чтобы ты знала, что я в восторге от этого, и если в том, что ты скажешь, я не увижу энтузиазма и поддержки, это сможет поставить под сомнения наши отношения.
Показать ещё примеры для «я в восторге»...

were very excitedтак рада

I'm very excited for you.
Я так рада за вас.
I'm just, I'm very excited for Chuck, for the both of you to be moving in together.
Я просто так рада за Чака, за то что вы оба будете жить вместе.
I'm very excited.
Я так рада.
She's very excited.
— Она так рада
It's very exciting.
Я так рада.
Показать ещё примеры для «так рада»...

were very excitedтак взволнован

This is very exciting.
Я так взволнован.
I'm very excited about that.
Я так взволнован.
Oh, this is very exciting.
Ой, я так взволнован.
I'm sorry. It's very exciting to watch the master at the controls.
Простите, я так взволнован видя мастера за пультом управления.
It must be because you're very excited.
Наверное, потому что Вы взволнованны.
Показать ещё примеры для «так взволнован»...

were very excitedэто очень волнительно

You see, this is very exciting. All these designer dresses.
Это очень волнительно, все эти дизайнерские платья.
This is very exciting.
Это очень волнительно.
Well, it's very exciting.
Что ж, это очень волнительно.
It's very exciting.
Это очень волнительно.
This is, well that's, whoa, this is very exciting.
Это очень, что ж, это очень волнительно.
Показать ещё примеры для «это очень волнительно»...

were very excitedэто очень волнующе

This is very exciting.
Это очень волнующе.
Well, it's very exciting.
Это очень волнующе.
Well, this is very exciting, and I wanted you to be among the first to know-
О, хорошо, моя очередь. Итак, это очень волнующе, и я хочу чтобы вы узнали об этом первыми.
That's very exciting.
Это очень волнующе.
Yeah, it's, uh... it's very exciting.
Это... очень волнующе.
Показать ещё примеры для «это очень волнующе»...

were very excitedмне не терпится

I am very excited to be secretary of state.
Мне не терпится стать министром иностранных дел.
And I'm very excited to see what you've done.
И мне не терпится увидеть, что у вас получилось.
Uh, I, uh, also want to say that there is a fellowship camping trip, um, in a month, and I'm very excited to...
И, ещё хочу сказать, наш церковный кружок организует турпоход в этом месяце и мне не терпится...
I'm very excited to see how our teams stack up against each other.
Мне не терпится увидеть, как сложатся выступления наших команд.
I'd be very excited to learn about it, Riley.
Не терпится узнать это, Райли.
Показать ещё примеры для «мне не терпится»...