we really must — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we really must»

we really mustмне нужно

I really must go to a fortune teller.
Мне нужно зайти к предсказателю.
I really must go on a diet...
Мне нужно сесть на диету ...
Please, please I really must go.
Пожалуйста, мне нужно идти.
Well, nice talking to you, I guess, but I really must be going.
Что ж, был рад поболтать с тобой, но мне нужно идти.
— And now, really, I really must go.
— А теперь мне нужно спешить.
Показать ещё примеры для «мне нужно»...
advertisement

we really mustмне пора

I really must go.
Действительно, мне пора.
You know, I really must be going.
Знаете, мне пора идти.
Well, I really must go.
Ну, мне пора идти.
I really must be going.
Мне пора идти.
I really must go now.
Мне пора.
Показать ещё примеры для «мне пора»...
advertisement

we really mustя должен

Higgins, I really must interfere.
Хоггинс, я должен вмешаться.
Please excuse me, I really must go.
Простите, я должен идти.
I really must hear a number or see a paddle, sir.
Я должен услышать цифру или увидеть табличку, сэр.
I really must apologize.
Я должен перед тобой извиниться.
I really must go.
Я должен идти.
Показать ещё примеры для «я должен»...
advertisement

we really mustя действительно должен

I really must get it back.
Я действительно должен вернуть ее назад.
Father, I really must be going.
Отец, я действительно должен уйти.
I really must investigate it !
Я действительно должен исследовать это.
Thanks, but I really must go now.
Спасибо, но я действительно должен идти.
I think I really must call Mrs. Keyes.
Я думаю, я действительно должен позвать Миссис Кейс.
Показать ещё примеры для «я действительно должен»...

we really mustвы должны

You know, Your Highness, you really must let me give you a party.
Знаете, Ваше Высочество, вы должны позволить устроить вечеринку в вашу честь.
You really must learn to take these things in your stride.
Вы должны научиться воспринимать такие вещи спокойно.
Oh, you really must let my doctor look at that.
МАРИЯ: Нет, вы должны позволить моему врачу посмотреть.
You really must try this.
Вы должны его попробовать.
You really must stop pursuing me like this.
Вы должны прекратить преследовать меня.
Показать ещё примеры для «вы должны»...

we really mustмне действительно нужно

— Ah, Sara, I really must be going.
— Ах, Сара, мне действительно нужно идти.
I really must go.
Мне действительно нужно идти.
I really must go ahead and leave Ettore.
Мне действительно нужно решиться расстаться с Этторе.
I really must apologize for landing on you like this.
Мне действительно нужно извиниться за вторжение.
Mrs. Peterson I really must talk to you about...
Миссис Питерсон, мне действительно нужно поговорить с вами о..
Показать ещё примеры для «мне действительно нужно»...

we really mustты должна

You really must console him.
Ты должна его утешить.
You really must tell me.
Ты должна рассказать мне.
Now, you really must stop this, you know.
Пойми, ты должна всё прекратить.
You really must come to my club for piss up.
Ты должна приехать в мой клуб для описи.
Which means you really must be you.
Что означает, ты должна быть собой
Показать ещё примеры для «ты должна»...

we really mustмы действительно должны

We really must be going.
Мы действительно должны идти.
We really must take into account the totality.
Мы действительно должны принять во внимание всю целостность.
We really must.
Но, мы действительно должны...
Oh! that we really must leave you.
Мы действительно должны оставить вас.
We really must.
Мы действительно должны.
Показать ещё примеры для «мы действительно должны»...

we really mustмне действительно пора

But now I really must.
Ну, теперь мне действительно пора.
Sorry, I really must go.
Прости, мне действительно пора.
I really must say good night.
Мне действительно пора.
Mr. Rhodes, I really must go.
Мистер Роудс, мне действительно пора идти.
Now I really must go.
А теперь мне действительно пора идти.
Показать ещё примеры для «мне действительно пора»...

we really mustя настаиваю

Superintendent Pullman, I really must insist you stop this.
Суперинтендант Пуллман, я настаиваю, чтобы вы прекратили.
I really must insist you get back to your seats!
Вернитесь на места, я настаиваю!
Chief Dooley, I really must insist you allow me to continue to...
Шеф, я настаиваю на продолжении...
Miss Stevens, I really must insist that you focus, or I will have to ask Carter to leave the room.
Мисс Стивенс, я настаиваю, чтобы вы сосредоточились или мне придется попросить Картер выйти.
I really must insist.
Я настаиваю.
Показать ещё примеры для «я настаиваю»...