we made a deal — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «we made a deal»
we made a deal — мы заключили сделку
Well, i met this young fellow from college and he needed some money, so we made a deal.
Ну, я встретил одного молодого человека из колледжа и ему срочно понадобились деньги, поэтому мы заключили сделку.
Scott here. All right, Scotty, we made a deal with Krako.
Скотти, мы заключили сделку с Крако.
In order to save our people... We made a deal with the Black Dragon Clan.
Мы заключили сделку, чтобы спасти остатки нашего племени.
We made a deal, I honoured it.
Мы заключили сделку, я соблюдал ее.
They said they would tell where the head shipping inspector was so we made a deal.
Они сказали, что сообщат, где находится главный инспектор грузоперевозок, и мы заключили сделку.
Показать ещё примеры для «мы заключили сделку»...
advertisement
we made a deal — мы договорились
So we made a deal.
Поэтому мы договорились.
We made a deal. No corsage.
Мы договорились.
You made a deal, Riley.
Мы договорились, Райли.
— We made a deal. No kids.
— Мы договорились Никаких детей.
We made a deal for a day.
Мы договорились на день.
Показать ещё примеры для «мы договорились»...
advertisement
we made a deal — я заключал сделку
'To help him make deals.'
Чтобы помочь ему заключать сделки.
We make deals with con men.
Заключаем сделки с преступниками.
I mean maybe, sort of, but I made a deal with her, and we had a really good time, and...
l означайте может быть, своего рода, но l заключать сделку ее, и мы имели действительно хорошее время, и...
Why would we make a deal with you, Mr. Turner?
Зачем нам заключать сделку с вами, мистер Тернер?
Fine, but Sam and I are gonna cover you while you make the deal.
Отлично, но Сэм и я тебя прикрываем, пока ты заключаешь сделку.
Показать ещё примеры для «я заключал сделку»...
advertisement
we made a deal — у нас сделка
— We made a deal.
— У нас сделка.
We made a deal with Galindo.
У нас сделка с Галиндо.
Huh? He's right. You made a deal.
Да, он прав, у нас сделка.
You made a deal with him too, Jack.
Ты сделку с ним заключил.
Would you make the deal if it was just anybody?
Заключила бы ты сделку, если бы это был кто-нибудь другой?
Показать ещё примеры для «у нас сделка»...
we made a deal — у нас был уговор
I made a deal, and it would be wrong to break it.
У нас был уговор, и нарушать его будет неправильно.
We made a deal, Keller.
У нас был уговор, Келлер.
We made a deal.
У нас был уговор.
Now, Bart, we made this deal because I thought it would help you get good grades.
у нас был уговор, потому что я думал, что так ты станешь лучше учиться.
You make a deal; you're breaking it.
У нас был уговор, а ты и его нарушаешь.
Показать ещё примеры для «у нас был уговор»...
we made a deal — мы заключили договор
But remember we made a deal.
Не забывай, мы заключили договор.
— We made a deal.
— Мы заключили договор.
We made a deal with Paul Ballard.
Мы заключили договор с Полом Баллардом.
If he made a deal with somebody to kill his wife, I can't find it.
Если он заключил с кем-то договор об убийстве жены, я этого не нахожу.
He said he made a deal.
Что он заключил договор.
Показать ещё примеры для «мы заключили договор»...
we made a deal — ему пойти на сделку
Unless he made a deal with them
Если только он не пошёл на сделку с ними.
I can't believe you made a deal with her.
Не могу поверить, что ты пошел с ней на эту сделку.
— You think I made a deal?
— По-вашему, я пошел на сделку?
YOU MADE A DEAL WITH LEX LUTHOR?
Ты пошел на сделку с Лексом Лутором?
So why don't we make a deal?
Так, может, пойдём на сделку?
Показать ещё примеры для «ему пойти на сделку»...
we made a deal — мы можем договориться
Can we make a deal? There is more.
Мы можем договориться?
Could we make a deal for you not to get pregnant in the near future?
Мы можем договориться что ты не забеременеешь в ближайшее время?
Can't you make a deal with the landlord?
Разве ты не можешь договориться с хозяином? — Платить ему?
Can we make a deal on that?
— Мы можем с тобой договориться?
Couldn't we make a deal with them?
Разве мы не можем договориться с ними?
we made a deal — мы договаривались
I made a deal with Mickey for 15.
Я договаривался с Микки за 15.
You made a deal. Not me.
Это ты договаривалась, а не я.
You know, I make deals.
Да, я договариваюсь.
Guys, we made a deal.
—лышите, мы же договаривались.
All right. Look, I said you be quiet. We made a deal.
Хорошо, вы молчали, как мы договаривались — так что можете поговорить.