way more — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «way more»

way moreбольше

I got her way more than a piece of jewelry.
Я купил ей больше, чем какую-то побрякушку.
In my experience, guys are way more attracted to the back of you than to the front.
Согласно моему опыту, парней больше привлекает зад ...
Miguel seems to have way more aptitude And appetite for this than I ever imagined.
У Мигеля оказалось больше способностей и желания, чем я мог себе предположить.
She needs it way more than I do.
Ей это нужно больше, чем мне.
Way more than I want to know.
Я знаю больше, чем мне хотелось бы.
Показать ещё примеры для «больше»...
advertisement

way moreнамного

An enemy that is way more advanced than us technologically.
Врага, который намного превосходит нас технологически.
Look, honey, it is way more complicated than that.
Смотри, милая, Все намного сложнее, чем ты думаешь.
A girl way more generous than you.
Та девушка намного щедрее вас.
The type she has means she metabolizes anesthetic drugs too fast— way more rapidly than you or me.
Они показали, что она слишком быстро усваивает анестетики. Намного быстрее, чем ты или я.
Uh, no, way more than that.
А нет. Намного лучше.
Показать ещё примеры для «намного»...
advertisement

way moreгораздо больше

We have way more evidence than a mere confession.
У нас гораздо больше доказательств, чем само признание.
Way more!
Гораздо больше!
I saw your face when you were watching her leave, and I realized she hurt you way more than you ever hurt me.
Я видела твоё лицо, когда ты смотрел, как она уходит, и я поняла, что... она причинила тебе гораздо больше боли, чем ты когда-либо причинил мне.
— I shot the log way more times!
Я попал в то бревно гораздо больше раз... ! — [Мак] Да пойми ты наконец...
She gave so much of herself... way more than Chloe Sullivan.
Она отдавала себя в борьбе за корону, гораздо больше, чем Хлоя Салливан.
Показать ещё примеры для «гораздо больше»...
advertisement

way moreнамного больше

You guys make way more sense than her and I ever did, you know?
У вас, ребята, намного больше общего, чем у нас с ней.
And we all know that everyone trusts me way more than you guys!
И мы все знаем, что каждый доверяет мне намного больше, чем вам, ребята!
Way more than you can absorb.
Намного больше, чем... чем он бы принял.
No, honey, he made way more than $1,000,000.
Нет, милая, он заработал намного больше миллиона долларов.
On paper, but he made way more money three years ago when he was a mechanic for Tony Stewart.
Судя по бумагам — да, но он зарабатывал намного больше три года назад, когда был механиком Тони Стюарта.
Показать ещё примеры для «намного больше»...

way moreболее

In this scenarion you were way more important than winning.
И в этом специфическом сценарии ты была более важна, чем победа.
This is way more exhausting than I thought it would be.
Это более утомительно, чем я мог себе это представить.
Men find me way more attractive than you.
Мужчины нахдят меня более привлекательной чем ты.
What a sweet, lovely man, Jethro, and certainly much warmer than you depicted him, and in many ways more accessible than you are.
Какой милый, чудесный человек, Джетро, и намного душевней, чем ты его описывал, и значительно более открытый, чем ты.
Canadians are way more advanced.
Канадцы более продвинуты.
Показать ещё примеры для «более»...

way moreгораздо

But vanishing into thin air— way more polite.
А раствориться в воздухе гораздо вежлевее.
An-And remember at the love that you have for that other person is way more important than winning.
И запомните, что любовь, которую вы испытываете к другому человеку, гораздо важнее победы.
Way more comfortable than the squalor he kept his own prisoners in.
Гораздо комфортабельнее всех бараков, в котором живут заключенные.
Whatever you have is way more important.
Что бы там у вас ни было, это гораздо важнее.
Way more exciting.
Гораздо интереснее.
Показать ещё примеры для «гораздо»...

way moreкуда более

Trust me, Six Flags-— way more exciting.
Поверьте. Шесть Флагов куда более захватывающие.
I think lupus is way more likely.
Я считаю, что волчанка куда более вероятна.
Their IT systems are way more cutting-edge than they need to be.
Их информационные системы куда более развиты, чем должны быть.
Yeah, we could get a book banned way more than this one.
Да, мы напишем куда более запрещённую, чем эта.
A missing state-of-the-art bomb is way more important than a missing pilot.
Отсутствие бомбы-искусства куда более важно, чем отсутствие пилота.
Показать ещё примеры для «куда более»...

way moreкуда

Autoimmune is way more likely.
Аутоиммунное заболевание куда вероятнее.
Since there were way more little bros than big bros, The counselor tried to give randy a shot.
Старших братьев было куда меньше, чем младших, поэтому Рэнди решили дать шанс.
Hey, man, this is way more high-risk than I originally anticipated.
Слушай, то всё оказалось куда рискованнее, чем я думал.
Thought it was gonna be way more harder.
Я думал, это будет куда труднее.
If your board had let me finish, I would have told them that filling that void is way more important than building a more empathetic service bar.
Совет не дал мне закончить, а я хотел сказать, что заполнение этой пустоты куда важнее, чем создание более эмпатичного интерфейса.
Показать ещё примеры для «куда»...

way moreкуда больше

I feel like I am exerting way more energy than you are.
По-моему, я трачу куда больше сил, чем ты.
Praising costs way more!
Хвалы стоят куда больше!
They probably know way more about you than you realize.
Они наверняка знают о вас куда больше, чем вы осознаете.
Turns out I was into the friend way more than Diane.
Я подружкой занимался куда больше, чем Дианой.
Well, you embarrassed yourself way more than me.
Ты опозорила себя куда больше, чем я.
Показать ещё примеры для «куда больше»...

way moreгораздо более

Not bad. I was expecting a way more disgusting culinary experience.
Это было не так уж плохо, Доусон. Я ожидала гораздо более отвратительный кулинарный опыт.
There are people way more qualified than me now.
Сейчас много людей, которые гораздо более квалифицированные, чем я.
Castle should be way more excited about his date tonight.
Касл должен быть гораздо более взволнован своим сегодняшним свиданием.
It was way more important than the cotton gin.
И гораздо более важным, чем хлопкоочистительная машина.
— Because the neck scan revealed nothing, and her doctor's way more obsessive than she thinks she is.
Потому что сканирование шеи ничего не показало, а её врач оказалась гораздо более одержима, чем она сама думает. Но вы сказали, что это парню нужна была магнитно-резонанская томография.
Показать ещё примеры для «гораздо более»...