was not allowed — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was not allowed»
was not allowed — мне не позволяет
No. I'm not allowed to need you.
Ты не позволяешь, что-бы я нуждалась в тебе.
And since my illness I was not allowed to write my memoirs, decided to keep a diary.
А так как моя болезнь мне не позволяла писать мои воспоминания, решил вести дневник.
I suppose she's not allowed to sleep with just anyone?
Я полагаю, он не позволяет ей спать с другими ?
She's not allowed to live or breathe here without documents.
Ей не позволяют жить и даже дышать без этих документов.
He is not allowed to run away from his responsibilities.
Ему не позволяют уйти от ответственности.
Показать ещё примеры для «мне не позволяет»...
advertisement
was not allowed — не разрешено
You see, they're not allowed to speak to me.
Понимаете, им не разрешено говорить со мной.
It's not allowed without coupons.
Не разрешено без талонов.
You're not allowed.
Вам не разрешено.
You're not allowed to stand up, remember?
Вам не разрешено встать, помните?
He's not allowed any surprises.
Ему не разрешено никаких финтилей.
Показать ещё примеры для «не разрешено»...
advertisement
was not allowed — не разрешают
— I'm not allowed.
— Мне не разрешают.
I'm not allowed to talk to you.
Мне не разрешают говорить с вами.
I'm not allowed to talk while I'm eating anyway.
Всё равно мне не разрешают разговаривать, когда я ем.
I'm not allowed to run.
Мне не разрешают бегать.
We are not allowed to speak to people in the elevators.
Нам не разрешают разговаривать в лифтах.
Показать ещё примеры для «не разрешают»...
advertisement
was not allowed — нельзя
Nevertheless, if one is not allowed to protest, ...then at least let us debate.
Все-таки, если нельзя протестовать, ...то хотя бы поспорить.
We're not allowed to touch it.
— Нам нельзя прикасаться к ней.
No, uh... I'm mighty grateful to you for what you did but we're not allowed to go out with the customers.
Я благодарна вам за то, что вы сделали, но... нам нельзя выходить с клиентами.
Citizen, you're not allowed.
Гражданка, нельзя!
Go, you can't stand here. It's not allowed, understand?
Иди, здесь нельзя стоять Нельзя, понимаешь?
Показать ещё примеры для «нельзя»...
was not allowed — запрещено
It is not allowed to refuse a training exercise.
Запрещено отказываться от обучения.
The pupils are not allowed to leave the school... outside of the designated times.
— Ученикам интерната запрещено покидать территорию, за исключением строго определённых часов.
Unauthorized persons are not Allow there ... you understand?
Лицам без допуска туда запрещено, ты понимаешь?
Gandhi, in this country Indians are not allowed to walk along the pavement with a Christian.
Ганди, в этой стране индийцам запрещено ходить по тротуарам вместе с христианами.
You are not allowed to inform anyone about your methods of investigation.
Вам запрещено сообщать кому-либл о ваших методах исследования.
Показать ещё примеры для «запрещено»...
was not allowed — я не могу
Why, I'm not allowed to take money.
Потому что, я не могу принять эти деньги.
I'm not allowed to come up here.
Я не могу подниматься сюда. Меня же уволят.
— I'm not allowed to say.
— Чьей жизни и смерти? — Я не могу сказать.
I'm not allowed to put the lights on.
— То есть? Я не могу включить фары
I'm not allowed to say what I mean
Я не джентльмен. Я не могу говорить, что я думаю.
Показать ещё примеры для «я не могу»...
was not allowed — не позволено
But they are not allowed to share its advantages.
Но им не позволено воспользоваться его преимуществами.
Although you're not allowed to be near me I can talk to you yet
И хотя тебе не позволено быть рядом со мной, я могу с тобой говорить.
That's why it's not allowed to me to bring him back to life.
Поэтому мнe не позволено вернуть ему жизнь.
Unfortunately, I'm not allowed to give you anything much in the way of help.
К сожалению, мне не позволено вам еще каким-либо образом помогать.
Yeah, you know you're not allowed to swim in the creek, right?
Ну, ты же знаешь, что вам не позволено купаться в речке, ведь так?
Показать ещё примеры для «не позволено»...
was not allowed — вы не имеете права
You are not allowed to read them.
Вы не имеете права их читать.
You are not allowed to address the public.
Вы не имеете права обращаться к публике.
Uh, Mr. Grant, I don't quite know how to say this, but you're not allowed to ask that when someone's applying for a job.
Мистер Грант, как бы это вам сказать. Вы не имеете права задавать такие вопросы при приёме на работу.
— That's not allowed.
— Открывайте. — Но мы не имеем права. — Открывайте.
I'm sorry. We're not allowed to give out that information. You don't understand.
Извините, но мы не имеем права предоставлять такую информацию.
Показать ещё примеры для «вы не имеете права»...
was not allowed — вам сюда нельзя
— I'm very sorry, but we're not allowed...
— Мне очень жаль но вам сюда нельзя...
Here, you're not allowed...
Вам сюда нельзя...
You're not allowed to enter here.
Вам сюда нельзя!
You're not allowed down here.
Вам сюда нельзя!
Pigs are not allowed.
Свиньям сюда нельзя.
Показать ещё примеры для «вам сюда нельзя»...
was not allowed — не положено
A constable's not allowed to believe in ghosts.
Констеблю не положено верить в призраков.
It's not allowed. You'll get 1 mark for trips.
Не положено, только одну марку на дорогу
That's not allowed in here, miss.
Не положено, мисс.
Just one minute. I'm not allowed to have anybody ―
Мне не положено никого впускать.
But I know that's not allowed.
Но я знаю, это не положено