не разрешено — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не разрешено»

не разрешеноnot allowed

Это не разрешено?
It that not allowed?
Нет, это не разрешено.
No, it is not allowed.
В Чили его добыча не разрешена... за исключением нескольких дней в году.
In Chile its capture is not allowed except during some days of the year.
Ей не разрешено ездить в Америку?
Is she not allowed to go to America?
Мисс, у нас не разрешено приносить с собой животных.
Miss, pets are not allowed in this store.
Показать ещё примеры для «not allowed»...
advertisement

не разрешеноnot permitted to

Мне не разрешено обсуждать это.
I'm not permitted to discuss this.
Мне не разрешено ничего вам давать от боли.
I'M NOT PERMITTED TO GIVE YOU ANYTHING FOR THE PAIN,
Ей не разрешено ходить на вечеринки
She was not permitted to go to the party.
Когда мы в школе, я прежде всего директор школы... Он был на кухне в часы, когда там находиться не разрешено.
When we're at school, I'm headmaster... he was in the kitchen during hours when he was not permitted to be in the kitchen.
Тебе не разрешено здесь находиться.
You're not permitted to be here.
Показать ещё примеры для «not permitted to»...
advertisement

не разрешеноnot authorized to

Но мне не разрешено получать цитоглобин.
But I'm not authorized to receive cytoglobin.
Нам не разрешено быть здесь.
We're not authorized to be here.
Вам даже оружие не разрешено носить.
You're not authorized to carry a weapon.
Планировать собственные события мне не разрешено.
I'm not authorized to plan my own action.
Маршал США, а вам не разрешено здесь находиться.
U.S. Marshal, and you're not authorized to be here.
Показать ещё примеры для «not authorized to»...
advertisement

не разрешеноaren't allowed

Тем, кто работает со мной, не разрешено работать с ним.
Those who work for me aren't allowed to work with him.
— Тому, кто мог бы естественным образом умереть во сне, не разрешено умереть естественным образом во сне.
— Someone who might naturally die in their sleep Aren't allowed to naturally die in their sleep
В конце концов, штатам не разрешено составлять свою внешнюю политику, но похоже, у вас на это есть подходящий ответ.
After all, states aren't allowed to create their own foreign policy, but it sounds like you've got the right answer to that.
Штатам не разрешено составлять свою внешнюю политику, но? ..
Ahem, states aren't allowed to create their own foreign policy, but...?
Собаки здесь не разрешены.
Dogs aren't allowed in here.
Показать ещё примеры для «aren't allowed»...

не разрешеноnot even allowed to

Я имею ввиду то, что нам уже 19, 20 лет, а нам не разрешено даже возражать.
I mean, what, we're 19, 20 years old, and we're not even allowed to beat off.
Мне даже не разрешено злиться.
I'm not even allowed to be pissed off.
Не могу поверить, мне не разрешено стрелять из оружия даже в тире.
Can't believe I'm not even allowed to fire a weapon at the Range.
Послушай, теперь нам не разрешено проносить витамины в сумках.
Look, we're not even allowed to have vitamins in our bags now.
Эдриан практически помолвлена или что-то типа того, а мне даже не разрешены свидания.
Adrian is semi-engaged or something and I'm not even allowed to date.
Показать ещё примеры для «not even allowed to»...

не разрешеноnot supposed to

Вам не разрешено пить?
You're not supposed to drink?
не разрешено питаться прислугой
Not supposed to eat the help, mate.
Вам не разрешено им пользоваться.
You're not supposed to have it.
Тебе не разрешено покидать комнату.
You're supposed to be in your room.
Вам не разрешено носить с собой телефон.
Oh, you are not supposed to have your cell phone on you.