not allowed — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «not allowed»

На русский язык «not allowed» переводится как «запрещено» или «недопустимо».

Варианты перевода словосочетания «not allowed»

not allowedзапрещено

It is not allowed to refuse a training exercise.
Запрещено отказываться от обучения.
The pupils are not allowed to leave the school... outside of the designated times.
— Ученикам интерната запрещено покидать территорию, за исключением строго определённых часов.
Unauthorized persons are not Allow there ... you understand?
Лицам без допуска туда запрещено, ты понимаешь?
Are we not allowed to visit her?
Нам запрещено свидание с ней?
Gandhi, in this country Indians are not allowed to walk along the pavement with a Christian.
Ганди, в этой стране индийцам запрещено ходить по тротуарам вместе с христианами.
Показать ещё примеры для «запрещено»...
advertisement

not allowedнельзя

You are not allowed to swim in deep water!
Нельзя заплывать так далеко!
Am I not allowed to speak to our guests? Is that it?
Мне нельзя разговаривать с нашими гостями?
Because Marines are not allowed to die without permission!
Ведь морским пехотинцам нельзя умирать без разрешения!
You are not allowed in here.
Вам нельзя здесь находиться.
Nevertheless, if one is not allowed to protest, ...then at least let us debate.
Все-таки, если нельзя протестовать, ...то хотя бы поспорить.
Показать ещё примеры для «нельзя»...
advertisement

not allowedне позволю

I will not allow my name to become a symbol of corruption.
Я не позволю, чтобы мое имя стало символом коррупции.
I will not allow anyone insult my wife!
Я никому не позволю оскорблять мою жену!
And I will not allow even the Hetman... That in the settlement, in our heart, an enemy!
А я не позволю даже гетьману, чтобы в таборе, в нашем сердце, враг был!
I shall not fight it. I shall not allow your name or mine to be subjected publicly to his degrading accusations.
Я не позволю ни вашему, ни моему имени быть публично запятнанным его мерзкими обвинениями.
I will not allow that question to be answered, Mr. Myers.
Я не позволю отвечать на этот вопрос, мистер Майерс.
Показать ещё примеры для «не позволю»...
advertisement

not allowedне позволяют

The letters of scholars, according to ancient traditions, do not allow us to doubt the reality of that dream.
Существует ли он сегодня? Античные авторы и их сочинения... не позволяют усомниться в реальности этой мечты.
He is not allowed to run away from his responsibilities.
Ему не позволяют уйти от ответственности.
Is idiotic, a doctor of your ability not allowed to work everywhere, but must hide out as ghost surgeon.
Или в депрессии из-за того, что врачу твоей квалификации не позволяют работать где угодно? Хирург должен прятаться, словно призрак.
Klingons do not allow themselves to be... probed.
Клингоны не позволяют подвергать себя... исследованиям.
She's not allowed to live or breathe here without documents.
Ей не позволяют жить и даже дышать без этих документов.
Показать ещё примеры для «не позволяют»...

not allowedне разрешают

We are not allowed to speak to people in the elevators.
Нам не разрешают разговаривать в лифтах.
And there are Negro baseball players, marvellous athletes who are not allowed to play because of?
И есть игроки в бейсбол — негры, прекрасные атлеты, которым не разрешают играть, и знаешь почему?
— I'm not allowed.
— Мне не разрешают.
I'm not allowed to talk to you.
Мне не разрешают говорить с вами.
If Peter's not allowed to play here neither are you.
Если Петеру не разрешают здесь играть то и тебе тоже нельзя.
Показать ещё примеры для «не разрешают»...

not allowedне могу

Why, I'm not allowed to take money.
Потому что, я не могу принять эти деньги.
I'm not allowed to come up here.
Я не могу подниматься сюда. Меня же уволят.
«Dear Elisabet: As I'm not allowed to see you, I'm writing.»
«Дорога Элизабет: так как не могу увидится с вами, я написал письмо.»
— I'm not allowed to say.
— Чьей жизни и смерти? — Я не могу сказать.
I'm not allowed to put the lights on.
— То есть? Я не могу включить фары
Показать ещё примеры для «не могу»...

not allowedне позволено

But they are not allowed to share its advantages.
Но им не позволено воспользоваться его преимуществами.
Although you're not allowed to be near me I can talk to you yet
И хотя тебе не позволено быть рядом со мной, я могу с тобой говорить.
That's why it's not allowed to me to bring him back to life.
Поэтому мнe не позволено вернуть ему жизнь.
I'm not allowed to say that.
Мне не позволено это говорить.
He's not allowed to go out, understand?
Выходить ему не позволено, понятно?
Показать ещё примеры для «не позволено»...

not allowedне разрешено

It that not allowed?
Это не разрешено?
You see, they're not allowed to speak to me.
Понимаете, им не разрешено говорить со мной.
I'm not allowed to make any official statements.
Мне не разрешено давать официальные комментарии.
It's not allowed without coupons.
Не разрешено без талонов.
You're not allowed.
Вам не разрешено.
Показать ещё примеры для «не разрешено»...

not allowedне имеете права

You are not allowed to read them.
Вы не имеете права их читать.
You are not allowed to address the public.
Вы не имеете права обращаться к публике.
Uh, Mr. Grant, I don't quite know how to say this, but you're not allowed to ask that when someone's applying for a job.
Мистер Грант, как бы это вам сказать. Вы не имеете права задавать такие вопросы при приёме на работу.
You're not allowed...
Не имеешь права...
Sir isn't allowed to eat meat on Friday. I'm not allowed to use electricity Saturday. It's no dumber.
Месье, не ест мясо по пятницам, а я не имею права включать свет по субботам.
Показать ещё примеры для «не имеете права»...

not allowedне пускают

However they tell me the owners returned... and the visitors are not allowed in the castle itself.
Но, мне сказали, что вернулись владельцы и в сам замок посетителей не пускают.
He was not allowed in a decent home, so he did not ruin the good boys and therefore the only place where he feels a man — that gateway !
Его не пускают в приличные дома, чтоб он не испортил хороших мальчиков, и поэтому единственное место, где он чувствует себя человеком — это подворотня!
Even when you are not allowed, it still comes.
Даже когда к вам не пускают, она все равно приезжает.
She's not allowed in the pub anymore.
Ее больше не пускают в паб.
Yeah, but strangers are not allowed in, sir.
— Да, нo пoстopoнних пускать не веленo, сэp.
Показать ещё примеры для «не пускают»...