не разрешено — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не разрешено»

не разрешеноnot allowed

Понимаете, им не разрешено говорить со мной.
You see, they're not allowed to speak to me.
Мне не разрешено давать официальные комментарии.
I'm not allowed to make any official statements.
Не разрешено без талонов.
It's not allowed without coupons.
Эй, вам не разрешено быть здесь!
Hey, you're not allowed up there!
Это не разрешено?
It that not allowed?
Показать ещё примеры для «not allowed»...

не разрешеноnot permitted to

Мне не разрешено обсуждать это.
I'm not permitted to discuss this.
Когда мы в школе, я прежде всего директор школы... Он был на кухне в часы, когда там находиться не разрешено.
When we're at school, I'm headmaster... he was in the kitchen during hours when he was not permitted to be in the kitchen.
Тебе не разрешено здесь находиться.
You're not permitted to be here.
Мне не разрешено ничего вам давать от боли.
I'M NOT PERMITTED TO GIVE YOU ANYTHING FOR THE PAIN,
Ей не разрешено ходить на вечеринки
She was not permitted to go to the party.
Показать ещё примеры для «not permitted to»...

не разрешеноnot permitted

Утер запретил это, это не разрешено.
Uther has banned it, it's not permitted.
— Вам не разрешено сюда входить...
You're not permitted entry...
— Я думал, это не разрешено.
— I thought that was not permitted.
Не разрешено
Not permitted.
— И вам не разрешено уничтожать их
And you are not permitted to destroy them
Показать ещё примеры для «not permitted»...

не разрешеноnot authorized to

Но мне не разрешено получать цитоглобин.
But I'm not authorized to receive cytoglobin.
Нам не разрешено быть здесь.
We're not authorized to be here.
Вам даже оружие не разрешено носить.
You're not authorized to carry a weapon.
Планировать собственные события мне не разрешено.
I'm not authorized to plan my own action.
Маршал США, а вам не разрешено здесь находиться.
U.S. Marshal, and you're not authorized to be here.
Показать ещё примеры для «not authorized to»...

не разрешеноaren't allowed

Собаки здесь не разрешены.
Dogs aren't allowed in here.
Оружие не разрешено, ты знаешь это.
Weapons aren't allowed, you know that.
Что нам не разрешено находиться в одной комнате без присмотра
That we aren't allowed in the same room without supervision.
Парням не разрешено находится там после 22-00, поэтому Чарли всегда пролезал через гараж.
Guys aren't allowed past 10:00, so Charlie always sneaks in through the garage.
Тем, кто работает со мной, не разрешено работать с ним.
Those who work for me aren't allowed to work with him.
Показать ещё примеры для «aren't allowed»...

не разрешеноnot supposed to

Вам не разрешено пить?
You're not supposed to drink?
Вам не разрешено им пользоваться.
You're not supposed to have it.
не разрешено питаться прислугой
Not supposed to eat the help, mate.
Вам не разрешено носить с собой телефон.
Oh, you are not supposed to have your cell phone on you.
Тебе не разрешено покидать комнату.
You're supposed to be in your room.

не разрешеноnot even allowed to

Мне даже не разрешено злиться.
I'm not even allowed to be pissed off.
Не могу поверить, мне не разрешено стрелять из оружия даже в тире.
Can't believe I'm not even allowed to fire a weapon at the Range.
Послушай, теперь нам не разрешено проносить витамины в сумках.
Look, we're not even allowed to have vitamins in our bags now.
Я имею ввиду то, что нам уже 19, 20 лет, а нам не разрешено даже возражать.
I mean, what, we're 19, 20 years old, and we're not even allowed to beat off.
Эдриан практически помолвлена или что-то типа того, а мне даже не разрешены свидания.
Adrian is semi-engaged or something and I'm not even allowed to date.
Показать ещё примеры для «not even allowed to»...

не разрешеноno permission for

Охранникам не разрешен проход на запретную землю.
No permission for the guards to go on forbidden ground.
Повторяю, не разрешен проход.
Repeat, no permission.
— Вам не разрешено быть здесь
— You have no permission to be here.