vulnerable — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «vulnerable»

/ˈvʌlnərəbl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «vulnerable»

«Vulnerable» на русский язык переводится как «уязвимый» или «ранимый».

Варианты перевода слова «vulnerable»

vulnerableуязвимый

I won't hurt you, but I'm vulnerable.
Я не наврежу тебе, но я уязвим.
You're far too vulnerable to skin damage.
Ты слишком уязвим к повреждениям кожи.
You're so vulnerable, you can't liv e alone.
Ты настолько уязвим, что не сможешь жить один.
He'll be alone, therefore stripped, vulnerable.
Он будет один, а значит будет уязвим.
Melkur all sweetness and reason because he's vulnerable.
А вся безмятежность Мелкера — оттого, что он уязвим.
Показать ещё примеры для «уязвимый»...

vulnerableранимый

Jany's vulnerable.
Джени ранима.
She's frightened, vulnerable.
Она напугана, ранима.
— It just seems dangerous to me, confronting her when she's so vulnerable, don't you agree?
— Мне просто кажется, что опасно вступать с ней в спор, когда она столь ранима. Пап, ты согласен?
I'm not vulnerable.
Вовсе я не ранима.
Listen, this household is very vulnerable since the death of my brother, God rest his soul.
Послушай, эта семья очень ранима после смерти моего брата. Царство ему небесное.
Показать ещё примеры для «ранимый»...

vulnerableбеззащитный

By missing that opportunity you have left your king vulnerable.
Упустив эту возможность, Вы оставили своего короля беззащитным.
I feel really vulnerable.
Я чувствую себя просто беззащитным.
Makes you feel quite vulnerable.
Чувствуешь себя беззащитным.
Pawns become crucial, And out of your inexperience You left your king vulnerable.
Пешки становятся решающими, и из-за отсутствия опыта ты оставил короля беззащитным.
Picking on a helpless, vulnerable vicar who can't defend himself.
Издеваться над беспомощным, беззащитным викарием, который не может за себя постоять.
Показать ещё примеры для «беззащитный»...

vulnerableуязвимость

Vulnerable, only one heart.
Уязвимость — только одно сердце.
You wanna know how to make yourself vulnerable to Tina, so that you and she can raise a child together.
Вы хотите понять, как показать Тине свою уязвимость, убедив тем самым растить ребенка вместе.
Because if you tell Wilson how you actually feel about him, about what happened to Amber, about your part in what happened, and he walks out the door anyway, if you make yourself vulnerable for once in your nerve-deadening, emotionally-obliterating...
Потому что, если ты скажешь Уилсону, что ты чувствуешь к нему... от того, что случилось с Амбер, от своей роли в этой истории, а он всё равно хлопнет дверью.... И если ты хоть раз покажешь уязвимость в своём непробиваемом, абсолютно бесчувственном...
Men like Note will always see you as vulnerable.
Такие мужчины, как Нот, всегда будут видеть в тебе уязвимость.
More dangerously vulnerable sewer systems?
Критически опасная уязвимость канализации?
Показать ещё примеры для «уязвимость»...

vulnerableслабый

You can be vulnerable with me.
Со мной ты можешь быть слабой.
I was vulnerable and you're very sweet.
Я была слабой, — а ты — неотразимым.
Because I don't like being vulnerable.
— Потому что мне не нравится быть слабой.
Be vulnerable.
Будь слабой
Or the Balinese mother who's counseled to be cheerful after her infant's death because grief makes one vulnerable to illness and malevolent demons.
А в Бали после смерти ребенка, матерям положено веселиться. Потому что горе делает человека слабым. А слабый не может сопротивляться заразе и злым духам.
Показать ещё примеры для «слабый»...

vulnerableчувствительный

All right, so I'd know enough to go slow when we penetrated its vulnerable spots.
Значит, надо уменьшить скорость, подходя к его чувствительным местам.
I've also learned how to be vulnerable.
А еще я научился быть чувствительным.
You are willing to let your company sink 'cause you are too proud to be vulnerable.
Вы позволите разрушить вашу компанию, потому что вы слишком горды, чтобы показаться чувствительным.
It's not being vulnerable, it's not being sensitive.
Не чувствительным или неуязвимым.
Just enough to make him irrationally generous, make him vulnerable to overheating.
Лишь больше чем нужно для мозга Достаточно, чтобы сделать его абсурдно щедрым сделать его чувствительным к перенагреванию
Показать ещё примеры для «чувствительный»...

vulnerableслабость

But I knew you would be weak and vulnerable when it came to me. That you would find excuses for everything that I did. I'm sorry.
Я понимал, что ты испытываешь ко мне слабость и ты найдешь оправдания любым моим действиям.
We cannot afford to be vulnerable.
Нельзя демонстрировать слабость.
It only gets complicated if you don't want others to see that you're vulnerable.
Но если не хочешь выдать свою слабость — все будет не так просто.
When you are Emperor, and your enemies find you vulnerable, do you think they will hesitate?
Когда станешь Императором, если враги увидят твою слабость, думаешь, они станут колебаться?
When you are emperor and your enemies find you weak vulnerable do you think they will hesitate?
Когда станешь Императором, думаешь, враги станут колебаться, если увидят твою слабость?
Показать ещё примеры для «слабость»...

vulnerableуязвимые места

It's got to have a vulnerable area.
У него должно быть уязвимое место.
— That's where you're vulnerable.
Значит, это ваше уязвимое место.
Are you vulnerable?
Уязвимое место?
I am vulnerable.
У меня есть уязвимое место.
To show my vulnerable side.
Она увидит мое уязвимое место.
Показать ещё примеры для «уязвимые места»...

vulnerableочень уязвим

She's a key player, and she says the president's vulnerable.
Она ключевой игрок в демократической партии, и она написала, что президент очень уязвим.
All right, 'cause I think I'm-— l think I might get vulnerable again.
Ладно? Потому что я вот-вот-— Буду опять очень уязвим.
It is the most important piece, but he is vulnerable.
Король самая важная фигура, но он очень уязвим.
I'm telling you, Carrington is vulnerable.
Говорю вам, что Керрингтон сейчас очень уязвим.
We're vulnerable till we've reached the ship.
Пока не доберёмся до корабля, мы очень уязвимы. Мне придётся положить конец этому.
Показать ещё примеры для «очень уязвим»...

vulnerableстал уязвим

And she's vulnerable.
И станет уязвима.
Now, you wait until your target's vulnerable, then you pounce. — What are you talking about?
И теперь ты ждешь, пока твоя цель станет уязвима, чтобы внезапно атаковать.
It's an open heart That's vulnerable to the deepest wound.
Открыв свое сердце Ты стал уязвим для самой глубокой раны.
Because he helped you, our clan is vulnerable.
Из-за того, что он помогал тебе, наш клан стал уязвим.
You're vulnerable, and soon the whole galaxy'll see what I can see.
Ты стала уязвимой, и скоро вся галактика это тоже поймёт.
Показать ещё примеры для «стал уязвим»...