уязвимый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «уязвимый»
«Уязвимый» на английский язык переводится как «vulnerable».
Варианты перевода слова «уязвимый»
уязвимый — vulnerable
Уязвимее всего тот, кто думает, что находится в безопасности.
But when you think you're safe is precisely when you're most vulnerable.
Сейчас неважно, прилетела птица из космоса, или с Аппер Сэдл-ривер, штат Нью-Джерси, она всё равно из плоти и крови в некотором роде и значит уязвима для пуль и бомб.
Now I don't care whether that bird came from outer space or Upper Saddle River, New Jersey, it's still made of flesh and blood of some sort and vulnerable to bullets and bombs.
Металл, ставший уязвимым, как плоть.
Metal made as vulnerable as flesh.
Я не наврежу тебе, но я уязвим.
I won't hurt you, but I'm vulnerable.
Темперамент делал его крайне уязвимым к этому... фиаско, что испытывают самые уверенные в себе мужчины.
His passionate temperament made him particularly vulnerable to... the mishaps that befall the most confident of men.
Показать ещё примеры для «vulnerable»...
уязвимый — most vulnerable
Он будет пытаться найти места, где ты более уязвима.
He's gonna try to do that at your most vulnerable points.
И по настоящему уязвимы к татуировкам, которые наносит на нас общество, с метками о нашем виде. О, мой Бог, вот именно, Найлз.
Yes, and most vulnerable to the way society tattoos us, with labels about our appearance.
Ты сейчас уязвим.
You're with me at your most vulnerable.
В этот момент все будут уязвимы.
That's when the rest of us are the most vulnerable.
Нам нужно определить когда вы более всего уязвимы.
We need to figure out when you're most vulnerable.
Показать ещё примеры для «most vulnerable»...
уязвимый — expose
Я чувствую, что очень уязвим.
I feel so exposed.
Мы думаем, что будет более безопасно, если вы передете в менее уязвимое место.
We think you'll just be safer if you move to a less exposed location.
То есть это было нормально для вас, быть уязвимой перед обнаженными взрослыми, да?
So this was normal for you, to be exposed to adults being naked, yeah?
Открытый и уязвимый...
Open and exposed...
Твое отстранение сделало нас уязвимыми.
Your suspension has left us exposed.
Показать ещё примеры для «expose»...
уязвимый — vulnerability
Ты нашел уязвимое место и воспользовался им.
You found a vulnerability, exploited it. Well done.
Он полностью уязвим.
He's about absolute vulnerability.
Спектакль закончится, и он поймет... Насколько уязвим.
His own vulnerability is about to become very real to him... after the stage show ends.
Быть может ты способна на любовь, привязанность способна быть уязвимой.
Maybe you are capable of love, affection and vulnerability.
Не нравится та зона, потому что мы очень уязвимы на подъеме.
We do not like that area because of the vulnerability at the apex.
Показать ещё примеры для «vulnerability»...
уязвимый — fragile
Это тело — наиболее уязвимая форма.
That of the body is the most fragile form.
Я никогда прежде не просила снять меня с дела но сейчас я уязвима.
I have never ever once asked for myself to be removed from a case before but I'm a little fragile.
Юджини звучит как-то уязвимо.
Eugenie is, well fragile.
Ну Может, в тот момент я, как раз, чувствовала себя...уязвимой.
Yeah, well maybe I was feeling fragile at the time.
И мне не особо хочется говорить об этом в моем уязвимом состоянии.
And I don't feel like talking about it in my fragile state.
Показать ещё примеры для «fragile»...
уязвимый — weak
По-любому, так и происходит, эта линия минует ваше имя, но проходит вблизи от вас и делает вас уязвимым. Этим желтым цветом.
— However, in so doing, it zigs past your name, hence zagging you and making you appear weak.
Он говорил, что во мне слишком много гнева и это делает меня уязвимым.
He said I held too much anger and that made me weak.
О, просто чертежи Мазершипа, пустые надежды, что все остальные во вселенной пропустили уязвимую точку.
Oh, just Mothership blueprints, in the vain hope that everyone else in the universe has missed a weak spot.
Вы знали, что я была уязвимой и вы использовали меня.
You knew I was weak and you used me.
И не только это делает тебя уязвимой, оно превращает тебя в мишень.
Not only does it make you weak, it makes you a target.
Показать ещё примеры для «weak»...
уязвимый — leaves us vulnerable
Потому что, если мы скрываем то, что совершили.. мы становимся уязвимыми для каждого, кто обнаружит наши секреты.
Because if we are busy hiding what we have done... it leaves us vulnerable to anyone who discovers our secrets.
Мы уязвимы для атаки.
That leaves us vulnerable to attack.
Хрупкая политическая позиция Бенерджи может сделать его уязвимым для критики на мировой арене Он наделал много шума, чтобы разместить свои идеи на передний план окружающей политики.
Banerjee's fragile political position may leave him vulnerable to criticism on the world stage.
Пока его флот отсутствует, мы уязвимы.
With his fleet out of position, we are left vulnerable.
Наши люди тоже могут быть допрошены что сделает их уязвимыми к неловким вопросам типа:
Our people can be deposed too which leaves them vulnerable to embarrassing questions like:
Показать ещё примеры для «leaves us vulnerable»...
уязвимый — very vulnerable
И в этот момент, вы очень уязвимы для разного рода связей с, вы понимаете...
And at that point, you're very vulnerable to any sort of connection with, you know...
Вашингтон сейчас в очень уязвимом положении.
Tactically, DC is in a very vulnerable position right now.
Ты сейчас в уязвимом психическом состоянии.
Y-you're in a very vulnerable psychological state right now.
Нет, по закону он в очень уязвимом положении.
No, legally, he's in a very vulnerable spot.
Особенно сейчас... когда он уязвим.
Especially now... he's very vulnerable.
Показать ещё примеры для «very vulnerable»...
уязвимый — weakness
Они думают, что нашли мое уязвимое место...
They think it's my weakness.
У них должно быть уязвимое место!
They must have some kind of weakness.
— Я нашел его уязвимое место.
— I found his weakness.
У нее могут быть другие уязвимые места.
She might have another weakness.
Хорошо. И вся боль причиняется воину, но не вам. И когда вы найдете у обидчика уязвимое место, прикажите вашему воину ударить именно туда.
Okay, okay, then whatever he's doing to the warrior, he's not doing to you, so you find his weakness, and you tell your warrior to go get him.
Показать ещё примеры для «weakness»...
уязвимый — weak spot
Они нашли уязвимое место.
Now they have a weak spot.
Ты нашла моё уязвимое место.
You found my weak spot.
У каждого человека семья — уязвимое место.
Family's everyone's weak spot.
И их уязвимые места.
And their weak spots.
Теперь я изучаю их повадки, ищу уязвимые места в их генетическом коде.
Now I spend my time studying their habits. Looking for weak spots in their genetic code.
Показать ещё примеры для «weak spot»...