vote — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «vote»
/vəʊt/
Быстрый перевод слова «vote»
«Vote» на русский язык переводится как «голосование» или «голос».
Варианты перевода слова «vote»
vote — голос
Now you can wait till we count the votes.
Теперь подожди, пока мы подсчитаем голоса.
One, two, three... Three votes for Oliver Crusoe.
Раз, два, три... и три голоса за Оливера Крузо.
If the stockholders cannot attend in person, they can mail in their proxies... designating the management or some other person to vote for them.
Если акцонеры не могут присутствовать лично, они могут передать своё право голоса руководству фирмы, или доверенному лицу.
Count the votes!
Сосчитайте голоса.
Any woman who devotes herself to making one man miserable instead of a lot of men happy don't get my vote.
Любая женщина, делающая несчастным одного мужчину, вместо того, чтобы осчастливить многих, не получит моего голоса.
Показать ещё примеры для «голос»...
vote — голосование
Every straw vote every independent poll shows that I will be elected.
Любое голосование, любой независимый список покажет, что изберут меня.
We'll put it to a vote.
Поставим вопрос на голосование.
OK, there's another vote called for.
Так. Следующее голосование.
— There was a vote!
Было голосование!
The Government law, and the law of the bullet. I never won an election through votes.
Я никогда не выигрывал выборы через голосование.
Показать ещё примеры для «голосование»...
vote — голосовать
— Let's take a vote.
— Будем голосовать.
The guys running against you will vote for you.
Да парни, которые выступали против вас, сами будут голосовать за вас.
The right to vote on every issue.
Право голосовать по любому вопросу.
You know as I do, that the seamen of that particular company are going to vote in our favor.
Вы знаете, как и я, что моряки этой конкретной компании собираются голосовать в нашу пользу.
Those men are going to vote in our favor because they know what kind of a union that we are.
Эти люди собираются голосовать в нашу пользу потому, что они знают, что представляет собой наш профсоюз.
Показать ещё примеры для «голосовать»...
vote — право голоса
We too have the vote now!
— Теперь мы тоже имеем право голоса!
After all, we've got the votes, haven't we?
В конце концов, у нас есть право голоса, разве нет?
That's what happens when you let the niggers vote.
Не уверен, может три. Вот что бывает, когда даешь неграм право голоса.
I vote.
Я имею право голоса.
Congressman, I'm quoting a senior White House aide who says they have the votes.
Конгрессмен, я цитирую высоко— поставленного помощника Белого Дома который заявил, у них есть право голоса.
Показать ещё примеры для «право голоса»...
vote — выбрать
You're not that football player who was voted the most popular man in the school?
Это вы тот футболист, которого выбрали самым популярным мальчиком в школе?
Questioning the decisions of those we voted to govern us.
Оспаривании решений тех, кого мы выбрали в правительство.
I was voted the handsomest boy in Albany, New York.
Когда-то меня выбрали первым красавцем города Олбани.
Meanwhile you, Sam, are voted Educator of the Year or some crap.
А тем временем тебя, Сэм, выбрали Учителем Года, или чем там.
No! OK, come on Fifi — you lost the vote, take it easy.
Тебя выбрали, давай не дури.
Показать ещё примеры для «выбрать»...
vote — выборы
For one thing, no man living can consolidate the Irish vote.
У вас нет человека, который мог бы повести ирландцев на выборы.
That's what brought me to the decision not to vote.
Это то, что привело меня к решению не идти на выборы.
And you wonder why folks don't vote.
И вы еще удивляетесь, почему ребята не ходят на выборы.
If you haven't signed up yet, you ought to come on down and register to vote, folks.
— Не забудьте зарегистрироваться! Завтра выборы, друзья!
I want you to get registered to vote.
Завтра выборы!
Показать ещё примеры для «выборы»...
vote — вотум
There'll be a leadership crisis And vote of no confidence.
Будет кризис управления и вотум недоверия.
Organize a vote of no confidence, something like that.
Они могут выдвинуть вотум недоверия.
Thanks for that vote of confidence.
Спасибо тебе за этот вотум доверия.
I appreciate the vote of confidence, Haley but I'm just not feeling inspired lately.
Я ценю твой вотум доверия, Хейли, но... я не чувствую вдохновения в последнее время.
There's a vote of confidence.
Вот это вотум доверия.
Показать ещё примеры для «вотум»...
vote — решение
When election day rolls around I don't want what I'm doing here to influence your vote one little bit.
Когда наступит день выборов я не хотел бы, чтобы то, что я делаю здесь хоть как-то повлияло на ваше решение.
Guilty! It's your vote that we exact the full penalty of the special Galactic Law?
Это ваше решение, что мы требуем полного наказания по специальному галактическому закону?
When this is done, a vote will be taken.
Когда вы это сделаете, решение будет принято.
According to the Lateran Treaty, the Vatican vote must be ratified here. Here in Rome, by the Pope.
Согласно Договору решение Ватикана должно быть утверждено... здесь в Риме, Папой.
I can report to the chairman of my committee, but I don't think he nor the leadership, is going to allow us to change our vote.
Я могу доложить председателю моего комитета, но я не думаю что ни он ни партия не позволят кому-то из нас поменять свое решение.
Показать ещё примеры для «решение»...
vote — мнение
— What made you change your vote?
— Почему изменили мнение?
I want you to tell me why you changed your vote.
Скажите, почему вы изменили свое мнение?
Now you have changed your vote because you say you're sick of all the talking?
А теперь меняете мнение, потому что устали от разговоров?
All right. I'm changing my vote.
Ладно, я меняю мнение.
I change my vote.
Я меняю своё мнение.
Показать ещё примеры для «мнение»...
vote — предлагать
I vote for myself as President. — And Stanley seconds the motion.
Я предлагаю меня в президенты, а Стэнли будет заместителем.
No, she didn't. She said it was some other box, and I vote we believe her and have done with it.
Нет, она этого не утверждала, она только сказала, что видела какую-то похожую шкатулку и я предлагаю поверить ей и покончить с этим.
I vote we migrate to the party, okay.
Предлагаю отправиться на вечеринку.
I vote we break for food.
Предлагаю перерыв на обед.
There's a lot of different ways we can start the movie... but I'm just putting my vote in, we start at Fats' birth.
Ребята, слушайте, кино можно начать очень по-разному. Я предлагаю начать с рождения Фэтса.
Показать ещё примеры для «предлагать»...