право голоса — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «право голоса»

право голосаvote

— Теперь мы тоже имеем право голоса!
We too have the vote now!
У него есть право голоса в правительстве. ...Но лишенные наследства не имеют права голосовать, ...как и те, кто взял оружие, чтобы уничтожить автократию, которую нам опять навязывает парламент!
But there is no vote for the poor, for the underprivileged, no vote for all those who took up arms to put down the very autocracy that this Parliament now imposes upon us.
— У меня есть право голоса?
— Do I get a vote?
Я имею право голоса.
I vote.
У него есть право голоса.
He gets a vote.
Показать ещё примеры для «vote»...
advertisement

право голосаsay

И я думаю, что должна иметь право голоса.
And I think I should have something to say about it.
Так что с тех пор, как мы начали тратить тут свои деньги, у нас появилось право голоса.
So since we spend much money here, we do have some say.
Стоп-стоп. А тетя Моника имеет здесь право голоса?
Does Aunt Monica get a say in this?
У него должно быть право голоса.
He should have some say.
Говорит, что знал меня еще ребенком, поэтому имеет право голоса.
Under the pretext that he knew me as a child, he thinks he has a say on everything.
Показать ещё примеры для «say»...
advertisement

право голосаvoice

Командор Синклер, вы всегда говорили, что у наших миров здесь есть право голоса.
Commander Sinclair, you always said our worlds have a voice here.
Поэтому мы даем им думать, что они все еще имеют право голоса.
So we let them think they still have a voice.
Дайте домашним птицам право голоса! .
Give poultry a voice!
А я считаю, что Винс — король, и если он даёт мне право голоса, я хочу быть услышанным.
Yeah, well my contention is Vince is the king, and if he says I get a voice then let me be heard.
— У нас нет права голоса.
Why? — We have no voice.
Показать ещё примеры для «voice»...
advertisement

право голосаright to vote

К тому же, каждый имеет право голоса.
Also, everyone has a right to vote.
Я так горд жить среди нации, которая, волею Господа, наконец-то предоставит в этом году право голоса женщинам.
How proud I am to live in a nation which, God willing, this year will finally give s women the right to vote.
Я приехала из страны, где женщины уже имели право голоса.
I come from a country where women already have the right to vote.
Ещё один штат, и женщины получат право голоса.
One more state, then women will have the right to vote.
Право голоса.
The right to vote.
Показать ещё примеры для «right to vote»...

право голосаget a say

— У меня нет права голоса в любом...?
— I don't get a say in any... ?
— У тебя даже права голоса нет?
— You don't get a say?
У тебя даже права голоса нет?
You don't get a say?
— Ты не имеешь право голоса.
— You don't get a say.
Если я могу отказаться от них, право голоса у меня есть?
If I can get off it, don't I get a say?
Показать ещё примеры для «get a say»...

право голосаsay in the matter

А у меня что, права голоса нет?
And I have no say in the matter?
У тебя было право голоса.
You had a say in the matter.
Это больше не твоя работа, у тебя нет права голоса.
It's not your job anymore to have a say in the matter.
А у меня есть право голоса?
Do I have a say in this matter?
Не знал, что посыльный и ледоруб Аренделла получил права голоса.
I didn't realize the official Arendelle ice master and deliverer got a say in matters.
Показать ещё примеры для «say in the matter»...

право голосаget a vote

И, если кто-то хочет въехать в мою старую комнату, у меня хотя бы должно быть право голоса.
And if someone wants to move into my old room, I should at least get a vote.
У него нет права голоса в этом.
He doesn't get a vote in this.
А че у меня права голоса нету?
What, I don't get a vote?
У этих парней нет права голоса во всём, что мы делаем.
These guys don't all get a vote in everything we do.
А у тебя права голоса нет.
You don't get a vote.
Показать ещё примеры для «get a vote»...

право голосаright to speak

— и поэтому не имеете права голоса·
-...you've no right to speak at this meeting.
— Что, я не имею права голоса?
— what I don't have the right to speak?
Но ведь он всё ещё остаётся акционером и имеет право голоса.
But he is still a share holder and as such has a right to speak
Я имею право голоса!
I've a right to speak!
Если у кого и есть право голоса, то у тебя.
If anyone has a right to speak up, it's you.

право голосаdeserve a voice

— Я думаю, мы заслуживаем право голоса.
— Uh, I think we deserve a voice.
Оборотни заслуживают на право голоса.
The wolves deserve a voice.
Ваша честь, это сообщество честных, трудолюбивых людей, и они заслуживают право голоса так же, как и все.
Your Honor, this is a community of decent, hardworking people, and they deserve a voice just as much as anyone else.
И как мать жертвы, я заслуживаю права голоса на этом слушании.
And as the victim's mother, I deserve to have a voice in these proceedings.
Волмы теперь наши союзники и они заслуживают право голоса в любых обсуждениях наших миссий.
The Volm are our allies, and they deserve to have a voice in any assessment of our missions.

право голосаspeak

Я удивляюсь, кто дал ему право голоса?
— I'm still confused as to who gave him the speaking part. — Hey!
Не будь у меня права голоса, мы бы сейчас навещали тебя в тюрьме.
Without my speaking part, you would be visiting you in jail right now. I'm already in jail.
У тебя нет права голоса.
Do not speak again.
Ты получишь право голоса, когда станешь воином-охотником.
You can speak when you're a warrior-hunter, not before.
— Ты потерял право голоса, так что — Aлвин Джонсон не имеет права выступать.
We shall never again speak to, nor respond to any words... -...from the aforementioned Alvin Johnson.