visual — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «visual»
/ˈvɪzjʊəl/
Быстрый перевод слова «visual»
«Visual» на русский язык переводится как «визуальный».
Варианты перевода слова «visual»
visual — визуальный
The court has no concern with your visual experiences.
Нас не интересует ваш визуальный опыт.
Establish visual contact, lower communications barrier.
Наладить визуальный контакт. Понизить барьер связи.
Visual contact.
Визуальный контакт.
Visual signal?
Визуальный сигнал?
We can't get visual contact.
Мы не может установить визуальный контакт.
Показать ещё примеры для «визуальный»...
visual — видеть
Can't get a visual on AMEE, but maybe I can fix this radio.
Я её не вижу, попробую наладить радиосвязь.
— Copy. I have a visual.
— Я их вижу.
— What is your visual?
Я ничего не вижу.
Oh, I go! ' a visual all right.
О да, отлично вижу.
He is not answering his radio and I don't have a visual.
Он не отвечает по рации... и я его не вижу.
Показать ещё примеры для «видеть»...
visual — картинка
— We've got visual.
— Есть картинка.
— We have visual, but it's dark.
— Картинка есть, но там темно.
I have visual on crash site.
Получена картинка аварии.
— Have we got a visual yet?
— Есть картинка?
— Sir, we have a visual.
— Есть картинка, сэр.
Показать ещё примеры для «картинка»...
visual — визуальный контакт
They are requesting visual communication.
Просят визуальный контакт.
Visual!
Визуальный контакт!
— Visual range, Commander.
Визуальный контакт, коммандер.
— Do we have visual?
— Есть визуальный контакт?
I've established a visual link with the holodeck.
Я установила визуальный контакт с голопалубой.
Показать ещё примеры для «визуальный контакт»...
visual — зрительный
All visual responses normal.
Все зрительные функции в норме.
But her visual and auditory systems can't channel the stimuli into the cortex fast enough.
Но ее зрительные и слуховые органы передают сигналы в кору мозга недостаточно быстро.
Perhaps your visual subroutines are malfunctioning.
Возможно, ваши зрительные подпрограммы неисправны.
The seizures would have the symptoms of schizophrenia such as auditory and visual hallucinations... ... and sometimes extreme paranoia.
В ходе припадков наблюдаются симптомы характерные для шизофрении такие как слуховые и зрительные галлюцинации а иногда — острая паранойя.
— Visual souvenirs, dude.
Зрительные сувениры, чувак.
Показать ещё примеры для «зрительный»...
visual — изображение
Switching to visual.
Переключаю на изображение.
I believe I can get something visual.
Мне кажется, я смогу получить изображение.
I have visual contact, captain.
У меня есть изображение, капитан.
Computer, go to visual.
Компьютер, изображение.
I think I can pick up something visual.
Думаю, я могу поймать изображение.
Показать ещё примеры для «изображение»...
visual — видимость
Coming into visual range.
Судно уже в зоне видимости.
Is it within visual range?
Планета в зоне видимости?
Coming within visual range now, captain.
Входит в зону видимости.
It must be within visual range now. Try to get a scanner contact.
Сейчас они должны быть в зоне видимости, попробуйте вывести изображение на сканер.
— Transporter is in visual range.
— Транспортник в радиусе видимости.
Показать ещё примеры для «видимость»...
visual — зрение
— Is it within visual range?
— Оно в поле зрения?
I'm in his visual center.
Я в его центре зрения.
Commander Chakotay is suffering bone decalcification, tissue necrosis, decreased visual acuity-— all classic signs of aging-— but they've developed within hours.
Коммандер Чакотэй страдает костной декальцинацией, тканевыми некрозами, уменьшением остроты зрения — все классические признаки старения — но они развились за несколько часов.
But I'm afraid there's a risk of severe visual impairment to your right eye.
Но я боюсь, что есть небольшой риск серьезного ухудшения зрения в правом глазу.
They really stepped up a notch in terms of visual deliciousness.
Они действительно на ступеньку выше, с точки зрения зрительного наслаждения.
Показать ещё примеры для «зрение»...
visual — видео
Jarvis asked me to make a visual recording of it, so I better re-position.
Джарвис просил меня записать видео, так что я пойду займу позицию.
— The visuals indicate life readings.
Видео указывает на присутствие жизни.
Units, open visual link.
Единицы, включить видео связь.
Turn the visuals and sound off.
Выключите видео и звук.
No visuals, please.
Пожалуйста, без видео.
Показать ещё примеры для «видео»...
visual — наглядный
Will you have visual aids and the like I can help to set up?
Какие-то наглядные пособия или что-то настроить?
Are there any visuals in this room that are key to us learning our lesson?
В этой комнате есть какие-то наглядные пособия, которые должны помочь нам усвоить этот урок?
I brought visual aids.
Я принес наглядные материалы.
Visual aids. Sure.
Наглядные материалы.
We have visual aids.
У нас есть наглядные материалы.
Показать ещё примеры для «наглядный»...