зрительный — перевод на английский
Варианты перевода слова «зрительный»
зрительный — eye
У нас был отличный зрительный контакт в течение всей встречи.
We had good eye contact through the whole meeting.
Устанавливать зрительный контакт с этими ребятами.
Make eye contact with these guys.
Прямо сейчас, ты не смотришь на меня, когда ты с кем-нибудь говоришь, ты должен создать зрительный контакт, понимаешь?
Right there, you're not looking at me. When you talk to somebody, you should make eye contact, you know?
Создай зрительный контакт.
Make eye contact.
Нельзя прерывать зрительный контакт, а Снейп даже не мигал.
You've got to keep eye contact, and Snape wasn't blinking.
Показать ещё примеры для «eye»...
зрительный — optic
От рождения. Зрительные нервы повреждены.
From birth, damaged optic nerves.
Что то, что выжигает зрительный нерв.
Something that would burn out the optic nerve.
Еще я хочу, чтобы вы пришли снова для неврального сканирования чтобы определить, что осталось от зрительного нерва.
Then I want you to come back for a neural scan to determine what's left of the optic nerve bundle.
Галлюцинация, вызванная, возможно, высоким давлением в зрительных нервах, после прошлого удара.
An hallucination. You probably had some pressure building up along the optic nerves from a previous blow.
На заключительной стадии мы используем церебральную синхрозапись и все мысли, инстинкты и воспоминания вашего любимца вводятся в мозг через зрительный нерв.
In the final stage, using RePet's cerebral syncording process all your pets thoughts, memories and instincts are transplanted via the optic nerve.
Показать ещё примеры для «optic»...
зрительный — visual
У меня память зрительная хорошая, если что увижу, уже никогда не забываю.
I've got a good visual memory. I never forget a thing if I see it.
— Локализованная конденсация атмосферы вызвала неисправность в схеме зрительной ориентации.
— The localised atmospheric condensation caused a malfunction in the visual orientation circuits.
Пилот, как правило, полагается на зрительный контакт с другими кораблями для поддержания строя.
A pilot relies on visual clues from the others to maintain formation.
Таким образом, зрительная кора моего мозга никогда...
That way my visual cortex never...
Все зрительные функции в норме.
All visual responses normal.
Показать ещё примеры для «visual»...
зрительный — audience
Здравствуйте, я был в зрительном зале.
Hi, I was in the audience earlier.
Когда я на сцене, а ты в зрительном зале, я с тобой тоже не разговариваю.
When I'm in a play and you're in the audience, I don't talk to you.
Когда мы в зрительном зале, он не говорит, но он машет нам.
When we're in the audience, he doesn't talk but he does wave.
Люди в зрительном зале будут шептать ее вместе с тобой.
People in the audience will be whispering it with you.
Ни одна из этих шуток не была воспринята зрительным залом, а вот у меня дома они срабатывают.
None of these jokes are working with this audience, but they are in my house.
Показать ещё примеры для «audience»...
зрительный — making eye
Террористы обычно настолько боятся, что их вычислят, что опускают головы и избегают зрительного контакта.
Terrorists are usually so afraid of being spotted that the keep their heads down and avoid making eye contact.
Глория страдает от острого травматического стресса... реагирует на раздражители, но не поддерживает зрительный контакт, не поддерживает разговор.
Gloria is clearly suffering acute traumatic stress-— alert but not making eye contact, not communicating.
После того, как мы вернулись из леса, все были молчаливыми и избегали зрительного контакта.
After we got back from the woods, everyone was being silent and not making eye contact.
Зрительный контакт также очень похож на тактильный.
Making eye contact is also very similar to touching.
Мне показалось, или вы избегаете зрительного контакта друг с другом?
Is it just me or are you not making eye contact?
Показать ещё примеры для «making eye»...
зрительный — auditorium
Нужно было решить кучу дел в зрительном зале.
— I had a great deal to do at the auditorium.
Мисс Розита, вы заглядывали в зрительный зал?
Miss Rosita, did you see the auditorium?
Мы на втором этаже Старого здания Исполнительного управления в зрительном зале.
We're in the auditorium.
Слушайте, у них репетиция, они находятся в зрительном зале.
Listen, they are rehearsing for the pageant, so pick them up at the auditorium.
Зрительный зал. Понятно.
Auditorium, got it.
Показать ещё примеры для «auditorium»...
зрительный — visual cortex
Компьютер, продолжите сканирование нервов и стимулируйте зрительную функцию.
Computer, continue neural imaging scan and stimulate visual cortex.
Нейронная связь между зрительной корой и эмоциональным центром мозга нарушается, поэтому, глядя на любимых людей, человек не испытывает ожидаемую эмоциональную реакцию.
Basically, the neural connection between the visual cortex and the emotional center of the brain becomes severed, so that looking at a loved one doesn't elicit the same emotional response one would expect.
Для людей, живущих с этим состоянием, связь между зрительной корой и миндалевидным... эмоциональным центром мозга...разорвана.
For people living with the condition, the pathway between the Visual Cortex and the Amygdala... The emotional center of the brain... has been severed.
Мне кажется, мы придем к успеху, если определим первый момент измерения как потенциальное действие, обработанное зрительной корой.
I wonder what kind of success we'd have if we defined measurement as the first moment that an action potential is seen by the visual cortex.
Люди с суперпамятью, как у Лео имеют переизбыток связи между зрительной, височной корой и гиппокампом.
LINA: People with superior memory, like Leo, have an overabundance of connectivity between the visual cortex, the temporal cortex, and the hippocampus.
Показать ещё примеры для «visual cortex»...
зрительный — vision
Лондон до того погряз в тумане... что позволило ему проникнуть в наш разум... пытаясь тем самым затуманить наше с вами зрительное восприятие.
London is so full of fog... that it has penetrated our minds... set boundaries for our vision.
Зрительные расстройства плюс сердечные расстройства равно что-то аутоиммунное.
Vision issues plus screwy heart equals some type of autoimmune.
В твоей голове, в зрительных центрах мозга, находится ангел.
Inside your head, in the vision centres of your brainl there's an Angel.
По крайней мере, зрительные точно.
At least my vision did.
И если базовые зрительные пигменты существали уже давно, им предстоял большой путь от химической реакции до полноценного глаза, способного создавать картину окружающего мира.
The basic chemistry of vision may have been established for a long time, but it's a long way from that chemical reaction to a fully functioning eye that can create an image of the world.
Показать ещё примеры для «vision»...
зрительный — ocular
Твоё экзо-покрытие... твой зрительный имплантант.
Your exo-plating... your ocular implant.
Я провел зрительную оценку и одобрил его.
— Uh-huh. Yeah. I did an ocular pat-down and I cleared him.
Я говорю, что провёл зрительную оценку ситуации убедился, что он не является угрозой для нашей безопасности, и одобрил его кандидатуру.
I'm sorry? I'm saying that I did an ocular assessment of the situation, garnered that he was not a security risk, and I cleared him for passage.
— Я провёл зрительное ощупывание.
— I gave him an ocular patdown.
Он только что провёл зрительное ощупывание, и оно на самом деле сработало.
He just gave that guy an ocular patdown, and it actually worked.