audience — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «audience»
/ˈɔːdjəns/
Быстрый перевод слова «audience»
Слово «audience» на русский язык переводится как «аудитория» или «зрители».
Варианты перевода слова «audience»
audience — зритель
And out there, the audience was applauding.
Снаружи аплодировали зрители.
— Does the audience know?
— Зрители знают?
So the audience will know what they're thinking. While they're performing their acts.
Зрители узнают обо всем, что думают артисты во время трюков.
The audience is trampling.
Зрители уже свистят.
The audience didn't notice, but I did.
Зрители,конечно,ничего не заметили,но я-то сразу понял.
Показать ещё примеры для «зритель»...
audience — аудитория
We may find you a better audience for your jokes. — I'm transferring you to Major Dalby.
На новом месте у вас будет более отзывчивая аудитория для ваших шуточек.
The whole audience is knackered.
Целая аудитория измотана.
Our audience...
— Наша аудитория...
Our audience is a fairly mixed one.
Наша аудитория очень разношерстная.
College audiences are wonderful.
В коледже отличная аудитория.
Показать ещё примеры для «аудитория»...
audience — публика
But instead of modestly and calmly playing your part as a national hero, instead of giving radio audiences the twaddle they expect, you start sounding off about Christine.
И вместо того, чтобы скромно и твердо сыграть роль национального героя, вместо того, чтобы говорить чепуху, которую ждет публика, ты начал болтать о Кристине.
You don't know what it means to know that people are... That the whole audience doesn't want you.
Ты не представляешь, что это, когда публика не принимает тебя.
— An audience, at last.
— Наконец-то, публика.
The audience will decide.
Пусть решает публика.
The audience will do so too.
Публика тоже засвистит...
Показать ещё примеры для «публика»...
audience — аудиенция
— I had an audience with the King.
— Я добилась аудиенции у короля. Ну и что?
I asked several times to confer with you, but I was never granted an audience.
Я просил несколько раз, чтобы обсудить с вами, этот вопрос но я никогда не получал аудиенции.
Can you tell me where to get an audience card?
Можете сказать мне, где можно получить карту аудиенции?
— An audience card!
— Карту аудиенции!
Can you tell me where audience cards are handed out?
Не подскажете, где выдаются карты аудиенции?
Показать ещё примеры для «аудиенция»...
audience — зал
You saw me in the audience?
Вы увидели меня в зале?
It was because my mother, the famous actress, Naomi Murdoch, is in the audience.
Это благодаря моей маме, известная актриса Найоми Мёрдок присутствует в зале.
There are women in the audience who are much better dressed.
В зале есть женщины, одетые куда лучше.
I was in the audience.
Я сидела в зале.
If the maniac is in the audience tomorrow night, I've got him!
Если маньяк будет в зале завтра вечером, он будет мой!
Показать ещё примеры для «зал»...
audience — слушатель
You'll find the audience most appreciative.
Вот увидите, слушатели будут вам очень благодарны.
There's your audience.
Это ваши слушатели.
Do you need an audience, Brother Justin?
Вам нужны слушатели, брат Джастин?
You've been a wonderful audience.
Огромное спасибо. Вы прекрасные слушатели.
They'll eat it up, they're a great audience.
Они съедят что угодно, благодарные слушатели.
Показать ещё примеры для «слушатель»...
audience — встреча
Governor-General, the day of your audience with the Shogun is almost here.
Дата встречи с сёгуном близка.
And why does the evil witch want an audience with you?
И почему же злая ведьма хочет встречи с тобой?
To ensure a private audience.
Для обеспечения личной встречи.
I don't want another private audience with Little Harry.
Я не хочу еще одной встречи с маленьким Гарри.
What I wish to know is why you sought an audience with the sheik to begin with.
Мне интересно лишь знать, зачем вы искали встречи с шейхом?
Показать ещё примеры для «встреча»...
audience — зрительный зал
You can fool the movie audience, but not me.
Скажите это людям в зрительном зале, а не мне.
When I'm in a play and you're in the audience, I don't talk to you.
Когда я на сцене, а ты в зрительном зале, я с тобой тоже не разговариваю.
When we're in the audience, he doesn't talk but he does wave.
Когда мы в зрительном зале, он не говорит, но он машет нам.
People in the audience will be whispering it with you.
Люди в зрительном зале будут шептать ее вместе с тобой.
I saw something out there, Rachel, in the audience.
Я там кое-что увидел, Рейчел, в зрительном зале.
Показать ещё примеры для «зрительный зал»...
audience — встретиться
He finds your resolve most admirable and wishes you to be brought forward for an immediate audience.
Он очень тронут вашим решением и желает встретиться с вами.
What about my audience with Master Bennosuke?
Разве я не должен был встретиться с господином Бенносуке?
That's his deal. He needs an audience.
Он хочет встретиться.
Can you grant me an audience tomorrow in Berlin?
Ты можешь встретиться со мной завтра в Берлине?
Allow me audience with His Majesty King Daeso.
Позвольте мне встретиться с Его Величеством.
Показать ещё примеры для «встретиться»...
audience — человек
But do the people in the audience realize that this violent speech loses its violence?
Но разве присутствовавшие на слушанье люди понимают, что эта неистовая речь теряет свое неистовство?
He can't pee in a public restroom because there's an audience.
Он даже не может писать в общественном туалете, потому что там люди.
— We don't think your radio show... — No, I like it. — Well, we have to, you know of this thing now that you're interactive with your audience, so actually, as you're broadcasting live you have a screen in front of you, with a Twitter feed on.
На футбольных матчах, когда я был ребёнком, когда люди стояли, я думаю, это более, чем сомнительный факт, что когда что-то тёплое бежало по задней поверхности твоей ноги, то есть стоял парень, а двое позади него писали в свёрнутую трубочкой газету.
And-and then people in the audience started Talking about what a twisted and sick writer he is, And I got really freaked out.
И потом люди начали говорить о том, как извращенно он пишет, и я психанула.
The audience loves you... which is why we want to offer you your own show. Wow. What?
Люди любят тебя... поэтому мы хотим предложить тебе открыть собственное шоу.
Показать ещё примеры для «человек»...