зритель — перевод на английский

Быстрый перевод слова «зритель»

«Зритель» на английский язык переводится как «viewer» или «spectator».

Варианты перевода слова «зритель»

зрительviewer

Что ж, теперь наши зрители знают.
Well, now our viewers know.
Актёры получают зарплату, но их зрители, те, кто действительно тяжело работают, не получают ни цента.
Actors receive salaries, but their viewers... the people who do the really hard work, don't make a cent.
Мы напоминаем, что эту передачу не рекомендуется смотреть нашим юным зрителям...
We remind you that this program is not recommended for our younger viewers.
Пусть зрители сами составят мнение об этой пьесе.
Perhaps we'll let the viewers judge fort hemselves.
Дело в том, м-р. Фрэмптон, что нашим зрителям нужно доказательство.
The point is, mr. frampton, our viewers need proof.
Показать ещё примеры для «viewer»...

зрительspectator

И еще одно, главный источник вдохновения для актера — зрители, все эти головы в темноте, что ты видишь — вот откуда идет энергия.
And there's one more thing. The main source of inspiration for an actor — the spectators. All those dark heads you see — where your energy comes from.
Извини, мы будем бороться, как будто на арене полно зрителей.
I' m sorry, we' re going to fight as if the arena were full of spectators.
Что касается тех, кто дарит нам их собственный псевдогнев, как некое модное произведение искусства, очевидно, что это — лишь их способ компенсации собственной бесхребетности, постоянных компромиссов и унижений в их нынешней жизни — вот почему зрители с такой готовностью идентифицируют себя с ними.
As for those who present us with their own pseudo-rage as a sort of newly fashionable artistic content, it is obvious that this is merely their way of compensating for the spinelessness, compromises, and humiliations of their actual life — which is why spectators so readily identify with them.
Лицо зрителя выглядит при этом так.
On spectators' faces, it's like this.
Папа, а кто будут зрители?
Who'll be the spectators?
Показать ещё примеры для «spectator»...

зрительaudience

Снаружи аплодировали зрители.
And out there, the audience was applauding.
Вы исполнили партию хорошо, но я плохой зритель.
You're acting your part fine, but I'm a bad audience.
Зрители знают?
— Does the audience know?
Ты у нас первый зритель.
You're our first audience, you know.
Зрители узнают обо всем, что думают артисты во время трюков.
So the audience will know what they're thinking. While they're performing their acts.
Показать ещё примеры для «audience»...

зрительperson

Зрители уходили из зала.
Lots of people left before the ending.
Зрители в восторге!
People are ecstatic!
Скажите-ка,а зрители с галерки часто раздеваются у вас?
Well, well... Do people in standing room usually check their coats?
Она фаворит, и половина зрителей будет ставить на неё.
He's a winner and won't pay even money cos half the people will be down on him.
Зрители сразу же должны ее полюбить.
People need to like her right off the bat.
Показать ещё примеры для «person»...

зрительcrowd

Потому что при таком дожде будет мало зрителей.
Because there's no crowd in this kind of weather!
Некоторые из вещей, которые я делаю как умерщвление плоти, только для зрителей.
I'll mortify myself in front of the crowd.
Зрители в экстазе.
Crowd goes wild!
Судя по звуку вы отличные зрители.
You sound like a great crowd.
Какой невероятный наплыв зрителей на сегодняшнем турнире.
A large and economically diverse crowd here at the Michelob Invitational.
Показать ещё примеры для «crowd»...

зрительpublic

— Да, это мой долг перед зрителем.
Yes, I think I owe it to my public.
Ведь они и мои зрители!
They're my public too!
Но ведь зрители не виноваты.
But the public is not guilty.
У вас не было оснований доставлять неудобства зрителям.
But there is no reason, for having bothered the public.
Ты приготовил таблички с объявлениями для зрителей?
Did you make a poster for the public announcement?
Показать ещё примеры для «public»...

зрительaudience members

Благодарю, Мадам. Ваши ответы, несомненно, заинтересуют наших зрителей.
Your answers were surely of great interest to our audience members.
Следующие кадры могут показаться телезрителям изрядно шокирующими, просмотр не рекомендуется детям и зрителям со слабой психикой...
Now some of this next footage may be too gruesome for some audience members so viewer discretion is advised...
Мне необходим список всех зрителей в студии, чтобы мои агенты проверили их досье.
I'll need the list of all audience members so that my agents can prescreen them.
Все зрители, покиньте зал, пожалуйста.
All audience members, leave the auditorium, please.
Данная программа содержит тяжелые для восприятия сцены реконструкции реальных событий, не рекомендованные для просмотра впечатлительным и слабонервным зрителям.
The following program contains graphic re-enactments that may be disturbing to some audience members.
Показать ещё примеры для «audience members»...

зрительwatch

С принцессой среди зрителей он не проиграет.
He won't lose with the princess watching him.
Только зрителем.
I'm only watching.
Да! Привет всем зрителям Саут Парка!
Hi, everybody watching in South Park.
Здесь сотни тысяч зрителей.
There's hundreds of thousands of people out here watching.
Но хотелось бы всех предупредить всех зрителей, что у Ребекки и Джонатана сложился очень узкий и неточный взгляд на японскую культуру.
I would like to point out to everyone watching that what Rebecca and Jonathan have latched onto represents a very narrow and mostly inaccurate view of Japanese culture.
Показать ещё примеры для «watch»...

зрительfan

Это твои поклонники, зрители.
—They're your fans. -They're nobody's fans.
Тридцать миллионов зрителей уже ей откланялись.
Thirty million fans gave her the brush.
Зрители, внимание.
Your attention, fans.
Зрители повязали желтые ленты в знак солидарности с мальчиком.
The fans here all wearing yellow ribbons in support of this brave little boy.
Каждому из моих зрителей... это для тебя!
To all my fans, this is for you!
Показать ещё примеры для «fan»...

зрительonlooker

Когда речь идет о поджогах, полиция фотографирует зрителей.
During a string of arson fires, police take photos of onlookers.
Майкл вышел на гонку, чтобы победить и довести зрителей до слез.
Michael went on to win the race and reduce the onlookers to tears.
Матч, который, по словам зрителей, стоило бы назвать серией фолов, только усугубляет атмосферу насилия, дающую о себе знать на последнем этапе чемпионата.
The match, characterised by onlookers as a series of fouls, adds to the general climate of increasing violence in the tournament's closing stages.
10 раввинов, обрезатель, 10 учеников и зрители.
10 rabbis, a circumciser, 10 students and onlookers.
И вот что я скажу зрителям, "Водить это моё хобби,
And what I'm saying to onlookers is, "Driving is my hobby,
Показать ещё примеры для «onlooker»...