слушатель — перевод на английский
Быстрый перевод слова «слушатель»
«Слушатель» на английский язык переводится как «listener».
Варианты перевода слова «слушатель»
слушатель — listener
Дорогие слушатели, прошло восемь дней с тех пор, как отважные аэронавты давали о себе знать, и, учитывая их молчание, как ни горько признать, видимо, надежды нет.
Dear listeners, it's been now eight days since the courageous balloonists sent their last message, and given their long silence, unfortunately, it now seems all hope is lost.
Можете ли вы рассказать слушателям, как вы пришли к приобретению этого транспортного средства, мистер...?
Well I wonder whether you'd care tell listeners how it was that you came to acquire This, uh, vehicle Mr...
Уважаемые слушатели, месье Кэмель, пресс-секретарь номер один... И номер один во многом другом, представит своё шоу с участием Жижи ла Фоль...
Dear listeners, Mister Camel, press agent number one and number one in so much else, will introduce himself Gigi la Folle's show.
Поэтому я обращаюсь к вам и вашим верным слушателям.
That's why I'm appealing to you and your loyal listeners.
— И как ты думаешь, многих ли слушателей волнуют твои приключения в операционной?
What interest do you think your adventures in surgery hold for my listeners?
Показать ещё примеры для «listener»...
слушатель — audience
Вот увидите, слушатели будут вам очень благодарны.
You'll find the audience most appreciative.
Это ваши слушатели.
There's your audience.
Здесь у нас есть фрагмент фильма, показывающий Шарли... Вместе с его молодыми слушателями, скромными... верными... Которые просят его рассказать о своём детстве.
Here we have a film segment showing Charly mingling with his youth audience, unassuming... authentic, asking him to talk about his childhood.
— Они обязаны сделать это ради их слушателей.
— They owe it to their audience.
Я хочу, чтобы вы попросили слушателей... сказать мне, чего они хотят.
I wish you'd ask your audience to... tell me what you want.
Показать ещё примеры для «audience»...
слушатель — listen
В следующем месяце, миллионы людей станут слушателями твоей передачи, а тебе не о чем с ними говорить!
Next month, millions of people are gonna be listening to this show, and you'll have nothing to talk about!
Получается что наш конкурент имеет диск-жокея который вызвал изменения в разбросе слушателей.
It seems the competition has a disc jockey that's caused a bit of a shift in the listening patterns.
Мне никогда не надо было развивать навыки слушателя, потому что сила моего взгляда уже достаточно развита.
I never needed to evolve listening skills 'cause my looks are so highly developed.
Хорошо, я буду сторонним слушателем.
Okay, I will play Guy Listening.
Отлично. Сторонний слушатель.
Great, Guy Listening.
Показать ещё примеры для «listen»...
слушатель — caller
Я слышала у Вас был звонок от слушателя из Сиэттла...
I understand you had a caller from Seattle.
Вперёд, слушатель, вы в эфире.
Go ahead, caller, you're on the air.
Ой, я же все хотела сказать мне так понравилось, как ты вчера обуздал того слушателя.
Oh, you know, I meant to tell you. I really liked how you handled that nasty caller yesterday.
У нас тут давний слушатель, Лора. Что?
We have long-time caller, Laura, on line one.
Перейдём к следующему слушателю.
Let's take another caller.
Показать ещё примеры для «caller»...
слушатель — ear
Сочувствующий слушатель.
A sympathetic ear.
И со всем, через что прошла Элисон, я просто хочу дать ей знать, что если ей нужен слушатель из числа взрослых, то я здесь, для неё.
And with everything Alison's been through, I just want her to know that if she needs an ear that's attached to an adult, I'm here for her.
Ты хороший слушатель.
You got a good ear.
Мне нужен незаинтересованный слушатель.
I need a disinterested ear.
— Гай, вы хотели благодарного слушателя в прокуратуре, так вот это Алисия.
— Guy, you wanted a welcome ear in the SA's office, well, Alicia is it.
Показать ещё примеры для «ear»...
слушатель — hearer
На каждое ухо по слушателю.
And eh you too, at each ear a hearer.
На каждое ухо по слушателю.
At each ear a hearer -
Я призываю моих слушателей верить Богу, а не человеку.
I implore my hearers to believe in God, rather than man.
слушатель — sympathetic ear
Что случилось с сочувствующим слушателем?
What happened to the sympathetic ear?
Как только она найдет слушателя, так сбросит со своей души все камни.
Offer her a sympathetic ear and she will unburden her soul in its entirety.
ТАК ЧТО, ПРОСТО ПОМНИ, ЧТО ЕСЛИ ТЕБЕ ЧТО-ТО ПОНАДОБИТСЯ-— СОЧУВСТВУЮЩИЙ СЛУШАТЕЛЬ, ПЛЕЧО, НА КОТОРОМ МОЖНО ПОПЛАКАТЬ--
So, just remember if you ever need anything at all... a sympathetic ear, a shoulder to cry on...
Поэтому Освобождение нашло тут благодарного слушателя.
That's why Liber8 finds a sympathetic ear.
Потому что, возможно, у меня был бы тогда сочувствующий слушатель всякий раз, когда я не веду себя идеально 24 часа в сутки.
Because then maybe I would get a sympathetic ear every time I'm not my absolute best self 24 hours a day.
слушатель — sounding board
Я просто хороший слушатель.
I'm just a sounding board.
Мне нужен хороший слушатель, Гарретт.
I need a sounding board, Garrett.
Слушай, если тебе надо будет поговорить, я очень хороший слушатель.
Listen, if you ever need to talk, I'm a good sounding board.
Он был прекрасным слушателем, моим поверенным, моим старшим сыном.
He was my sounding board, my confidant, my eldest son.
Но я могу быть хорошим слушателем.
But I can be a good sounding board for you.