listen — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «listen»

/ˈlɪsn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «listen»

«Listen» на русский язык переводится как «слушать».

Пример. Listen to the sound of the rain outside. // Послушай звук дождя за окном.

Варианты перевода слова «listen»

listenслушать

Hey. Listen, this is my last time.
Слушай, это мой последний раз.
Listen!
Слушай!
Listen. Hey, hey.
Слушай.
Listen, you better get your act together, young lady, or you're gonna run this new life off in the ditch.
Слушай, ты лучше соберись, барышня, иначе ты загонишь свою новую жизнь в кювет.
It's me. Yeah, okay, listen, I got something to tell you.
Ладно, слушай, мне нужно сказать тебе кое-что, чем я совсем не горжусь.
Показать ещё примеры для «слушать»...

listenвыслушать

Jerry, I've been trying to get you to listen to me, and now you've got to.
Джерри, я пытаюсь сказать тебе одну вещь. Ты должен выслушать.
— You must listen to me.
— Ты должна выслушать меня.
— You'll have to listen to me.
— Ты должна меня выслушать.
Now, David, you have to listen to me.
Дэвид, Вы должны меня выслушать.
You've got to listen to me.
Ты должен выслушать меня.
Показать ещё примеры для «выслушать»...

listenслышать

Listen how he screams.
Слышишь, как он орет.
Gideon, listen.
Гидеон, слышишь...
Are you listening? — Walter?
Ты слышишь, Уолтер?
Angelique buiton, you listen to me, and you, too, cupidon.
Анжелик, ты слышишь меня, и ты тоже Купидон.
Listen to that.
Ты слышишь?
Показать ещё примеры для «слышать»...

listenприслушаться

It all amounts to this. February is a long way away, and your father will simply have to listen...
Наша беда в том, что до февраля слишком далеко, но вашему отцу придется прислушаться.
To see Natrova, make her listen to reason.
Чтобы увидеть Натрову, и заставить ее прислушаться к голосу разума.
I think if you'd talk to her, she might listen to you.
Думаю, если бы ты поговорил с ней, она могла бы прислушаться к тебе.
— Fool ought to listen to reason.
— Этот дурак должен прислушаться к голосу разума.
You better listen to me if you want to stay out of bad trouble.
Лучше тебе прислушаться ко мне, если не хочешь вляпаться в большие неприятности.
Показать ещё примеры для «прислушаться»...

listenслушаться

Will you listen to this fine mother of yours and do what she expects of you?
Будешь ли ты слушаться свою маму и делать то, что она от тебя ожидает?
And when I tell you not to talk to anyone, I expect you to listen, alright?
И когда я говорю тебе ни с кем не разговаривать, я имею в виду, что ты будешь слушаться.
Trudy, will you listen to...
Труди, Вы будете слушаться...
If you're very good and listen to Mother.
Если вы будете слушаться маму.
Since they will not listen or respect our existence, ...they cannot help but believe our powers when they see their own dead walking 'round again, ...brought about by our advancement in such things.
Если они не хотят нас слушаться и даже не верят в наше существование,.. они не смогут не поверить в нашу мощь,.. когда увидят своих мертвецов, шагающих рядом с ними.
Показать ещё примеры для «слушаться»...

listenзнать

Then listen to my last words...
Знаешь, что я тебе скажу...
Listen, I got a letter I got from my father who lives here.
Знаешь, я получил письмо от своего отца, он живет здесь.
Listen, with regards to money.
Знаешь, что касается денег...
Listen, I still don't have it... but I plan to pitch in money for the hospital.
Знаешь, я сегодня без денег, но я оплачу твой счёт за больницу.
Listen to what I'll tell you.
Знаешь, что я тебе скажу.
Показать ещё примеры для «знать»...

listenподслушивать

Sometimes they like to listen.
Иногда он любит подслушивать.
You know it's bad to listen at the windows ?
Вас не учили не подслушивать?
It's not right to listen to a friend's door, the way we did.
Нехорошо подслушивать под дверью друга.
That means you've all come rushing in here to listen to nose out what you can about me.
Вы собрались тут, чтобы подслушивать, вынюхивать и все такое прочее.
There is no need to listen to our conversation in that manner, Mr. Dinamo.
Нет необходимости подслушивать наш разговор в такой манере, сеньор Динамо.
Показать ещё примеры для «подслушивать»...

listenслушай внимательно

Maurice, listen to me.
Слушай,Морис,слушай внимательно.
Listen to me, Jo.
Слушай внимательно. На кону две тысячи долларов... Плевать мне на деньги.
Listen good, Sagara.
Слушай внимательно, Сагара.
You listen real good, punk.
Слушай внимательно, дурень.
Listen to me.
Слушай внимательно.
Показать ещё примеры для «слушай внимательно»...

listenвнимание

Listen!
Внимание!
Listen, everybody.
Всем внимание!
If Captain Jinguji doesn't listen to us, you will be sacrificed to Manda.
Как прелестно... Капитан Джингучи примет во внимание наши предупреждения когда узнает, что вы были принесены в жертву Манте.
Now, listen i've news to tell you.
А теперь внимание, хочу вам кое-что сообщить.
Listen everybody, I want you all to be quiet!
Внимание, прошу тишины.
Показать ещё примеры для «внимание»...

listenпрослушать

Gaskell, you must listen.
Гаскелл, Вы должны это прослушать.
We never had a chance to listen to them.
Не было возможности прослушать его.
Maybe I can make a linguist friend of mine listen to it.
Возможно, мне удастся уговорить моего друга-лингвиста прослушать это.
Why don't we listen to the tapes we made.
Почему бы наши записи не прослушать?
Will you force us to listen to a man who may be a witch himself?
Милорд, не заставите ли нас прослушать выступление человека, который может сам быть ведьмой?
Показать ещё примеры для «прослушать»...