наглядный — перевод на английский

наглядныйvisual aids

Сейчас мы возвращаемся с евангелистом и поборником морали, преподобным Аароном Гилстромом, который прервался из-за нескольких наглядных пособий.
Now we're back with evangelist and moral crusader Rev. Aaron Gilstrom... who's stopped by with some visual aids.
Какие-то наглядные пособия или что-то настроить?
Will you have visual aids and the like I can help to set up?
Какие-нибудь наглядные пособия
Some visual aids.
Ну, если не можешь, я принес наглядные примеры, в помощь.
Well, if you can't, I brought some visual aids to help out.
Я принес наглядные материалы.
I brought visual aids.
Показать ещё примеры для «visual aids»...

наглядныйgraphic

Я же дал такой наглядный пример — как насыпается холм.
I gave you such a graphic example — how a mound is raised.
Такой уж наглядный пример!
Such a graphic example!
Как мы можем сделать это, чтобы было не очень наглядно?
How are we going to do that without being too graphic?
Ну, что ж... это более наглядно, не так ли?
Oh, well. Um... that's rather graphic, isn't it?
Она была довольно наглядной.
That was pretty graphic.
Показать ещё примеры для «graphic»...

наглядныйvisual

Похоже на наглядную поэму.
It's like a visual poem.
Я решил наглядно продемонстрировать.
I'm just going to give him a visual.
Спрашиваю о чём-то наглядном, скажем, о любимом цвете твои глаза движутся вверх и влево.
I ask you something visual, like your favorite color your eyes go up and to the left.
Наглядные пособия. Чудесно.
Visual aids.Nice.
И как любят основные СМИ, это наглядно.
And if there's one thing the mainstream media likes, it's a visual.
Показать ещё примеры для «visual»...

наглядныйexample

Жизнь — это божественный дар. И преступник заслуживает наказания, которое будучи снисходительным, послужит ему наглядным уроком.
Respect for life, a gift from God, demands that the accused serve a sentence as a warning and an example.
Мы хотим не перестрелять всю армию, а дать наглядный пример.
We don't want to slaughter the French army. All we want is to set an example.
Алан! Вот еще одно наглядное доказательство.
There's, uh, another example.
Дафни сегодня я увидел наглядный пример как одержимость может поглотить человеческую жизнь.
Daphne tonight I saw an example of how an obsession can take over a man's life.
Ладно, ладно, очевидно, то, что у нас тут случилось — наглядный пример своего рода недопонимания, которое развилось между различными отделами внутри полиции Лос-Анжелеса.
Okay,okay,obviously,what we have here is an example of the kind of miscommunication that has developed between different divisions within the L.A.P.D.
Показать ещё примеры для «example»...

наглядныйobject

Это был маленький наглядный урок.
Made an interesting little object lesson.
Вы думаете, что Эндрю повез меня туда чтобы устроить что-то типа наглядного урока?
You think Andrew took me there as some sort of object lesson?
Я взял доску и высыпал фигуры на его голову, как наглядный урок, чтобы вывести его из овощного оцепенения.
I picked up the board and dumped the pieces on his head as an object lesson to shake him out of his vegetable torpor.
Наглядный урок.
Object lesson.
Как наглядный урок того, чему мы противостоим.
As an object lesson of what we're up against.
Показать ещё примеры для «object»...

наглядныйillustrate

Повернись, я покажу тебе наглядный пример.
I'm gonna illustrate my lesson.
Раз никто не хочет признать, что такая проблема существует, я приведу наглядный пример.
Since nobody seems to want to admit that there's a problem, let me illustrate.
Вот еще одна наглядная иллюстрация...
So let me illustrate again.
Сегодня мы наглядно объясним, что господин Тальбот — человек иррациональный.
We are here tonight to illustrate conclusively that Mr. Talbot's fears are quite irrational.
Я посчитал, что его фотка с затяжкой могла бы чего-нибудь да стоить, демонстрируя наглядно что он уже развращен, бла-бла-бла.
I thought getting a shot of him with a fag might be worth some cash, illustrating how he's already been corrupted, blah-blah-blah.
Показать ещё примеры для «illustrate»...

наглядныйshow

Мы собираем ископаемые со всего мира это наглядно показывает эволюцию различных видов
And we've collected fossils from all over the world that actually show the evolution of different species.
Давай я тебе наглядно продемонстрирую.
Actually, let me show you.
Обещаю взять вас сегодня на экскурсию и показать наглядно, что "навсегда" существует.
I promise to take you on a hike today and show you the closest thing to "forever" there is.
Но я хотел наглядно показать тебе, что со мной твое предприятие будет в надежных руках.
But I'm here now and I wanted to show you firsthand I'll be running a much tighter ship.
И это наглядно показывает
And it shows.
Показать ещё примеры для «show»...

наглядныйcase in point

Вот наглядный пример.
A case in point:
Наглядный пример.
CASE IN POINT.
Вот наглядный пример.
Case in point.
Горе разные люди переживают по-разному. Наглядный пример: для тебя оно очень мало значит.
Grief means different things to different people, case in point, means very little to you.
Наглядный пример.
Case in point.
Показать ещё примеры для «case in point»...

наглядныйdemonstration

Ричард, это был просто наглядный пример.
Richard, it was just a demonstration.
Нужен наглядный уpoк.
A demonstration, perhaps?
Наглядный пример.
Demonstration.
Так совпало, что как раз сегодня будет наглядная демонстрация сегодня в полдень, которую устраивает Чарльз Бродвик. Он надеется показать, что подходит для такого дела.
It just so happens there will be a practical demonstration this afternoon by one Charles Broadwick, who hopes to present his suitability for such privilege.
Скорее всего они забрали его в психушку, когда на самом деле ему всего лишь была нужна короткая наглядная демонстрация того, как бензин ведет себя у открытого огня, потому что он и представить себе не мог, как плохо это могло кончиться.
They probably took him to the psychiatric unit when in fact All he needed was a brief controlled demonstration of how petrol behaves when you put it anywhere near a naked flame, because he had no idea how bad it would be.
Показать ещё примеры для «demonstration»...

наглядныйdemonstrates

Как наглядно показывает профессор Лиза Рендалл из Гарвардского Университета, Электромагнитные силы крошечного магнита могут без труда справиться в горным кряжем.
As Professor Lisa Randall of Harvard University demonstrates, the electromagnetic forces in a tiny magnet can easily overwhelm a mountain range.
Наглядная иллюстрация того, что любые два человека хоть как-то но связаны.
Just demonstrates that any two people can be connected.
Это наглядно демонстрирует его незамысловатые желания.
That demonstrates his rather low expectations.
Я была бы счастлива наглядно показать это на тебе когда-нибудь.
I'd be happy to demonstrate it for you sometime.
Запись наглядно показывает это мошенничество, а следовательно, не может подвергаться цензуре.
The tapes demonstrate that fraud, and therefore they cannot be censored.
Показать ещё примеры для «demonstrates»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я