This graphic interface stuff was like a miracle back then, and we got it.
Графический интерфейс в то время был подобен чуду, и заполучили е...
That's a graphic user interface.
Это графический пользовательский интерфейс.
She's a graphic artist from Oliver's firm and we discussed some details about the calendar.
Она — графический редактор в фирме Оливера. И мы обсуждали детали календаря.
— Graphic novel.
— Графический роман.
Показать ещё примеры для «графический»...
Graphic design is the communication framework, through which these messages, about what the world is now and what we should aspire to, it's the way they reach us.
Графический дизайн—это система коммуникаций, с помощью которой послания к современности и того, к чему стоит стремиться, достигают нас.
So I painted this cover the AlGAAnnual, and the title of the AlGAAnnual was Graphic Design U.S.A.
Вот я делала эту обложку для ежегодника Американского Института Графических Искусств, и заголовком ежегодника было Графический Дизайн США
When we started school, the influences in graphic design were like Brody and Carson.
Когда мы начинали учиться, на графический дизайн оказывали большое влияние Броуди и Карсон.
I don't like graphic design.
Просто мне не нравится графический дизайн.
Freelance graphic designer, bartender, voted for nader.
Графический дизайнер фрилансер, бармен, голосующий за независимых кандидатов.
Comedians tell graphic jokes, many using violent sexual humor.
Комики рассказывают графические шутки, много используя насильственный секс-юмор.
You're getting totally turned on by these absurdly graphic images, everything seems so right, and suddenly... bingo !
Тебя уже достаточно накрутили эти графические образы, все идет как надо и вдруг... бинго!
So l-l assigned different graphic values to each block group and tone... and I came up with this.
Я подобрал графические символы для каждого блока, группы и тона. Вот... что получилось.
You know, the standing joke that graphic designers can't see historical movies because the fonts are always wrong is certainly true.
Вы знаете шутку о том, что графические дизайнеры не могут смотреть исторические фильмы потому что шрифты в них всегда вне стилистики.
The more you see it, the more the public sees it, the more the designer uses those typographic and graphic solutions, the more familiar, predictable, and ultimately dull they become.
Чем больше вы видите его, а мы все видим его, тем больше дизайнеры используют эти типографические и графические приемы, и тем больше они становятся знакомыми, предсказуемыми, и в итоге нудными.
Every week this guy sends disgustingly graphic drawings of Jenkins' Crimes.
Каждую неделю этот парень отправляет омерзительные графические рисунки преступлений Дженкинса.
Does it sing? I find the graphics a bit timid, but I admit, it hangs on the wall.
Эта графика довольно невыразительна, но смотрится неплохо.
Graphics, ads, freelancing.
Графика, реклама.
Graphics!
Графика.
I need graphics!
Нужна графика.
The graphics and the operating system they have they make what we're selling IBM look a decade out-of-date.
Их графика и операционная система они делают всё, что мы продаёт Ай-Би-Эм устаревшим на десятилетие.
Показать ещё примеры для «графика»...
Those graphics are Killer, aren't they?
Графика просто убийственная, да?
You know, graphics, fun themes.
Понимаете, графика, забавное оформление.
It was like computer graphics!
Словно компьютерная графика!
— It's the graphics, they're amazing!
— Графика отличная.
MRS. THARP: The drawings are rather graphic.
Рисунки, только графика.
Graphics analysis now.
Так, анализ графики.
You can send me the graphics then.
Ты можешь отправить графики туда
So what I was thinking is that maybe we should have some sort of graphic.
Я вот подумал, может добавить немного графики?
Dan has the graphics built.
Дэн графики построены.
Dan, all graphics run past me. Keep it functional... no Peppa Pigs.
Дэн, подготовь графики, и никаких свинок.
— Where's my graphics producer?
Где мой продюсер графики?
Joey, ready on graphics.
Джои, готовь графики.
Right, so I created a special graphics engine for it that converts a cell-phone photo that you take of yourself into a digital avatar, and then you can play with it in the game.
Ну, в общем, я создал специальную систему графики для нее,которая превращает твои фотки с мобильного в цифровой аватар, и потом ты сможешь использовать его в игре.
By the way, I can soup up the graphics if you want.
Кстати, я могу оживить графики, если хочешь.
With our pre-set fonts and balloons and sparkles graphics, your near and dearest are guaranteed a special feeling.
С нашим набором предустановленных шрифтов и декоративной графики вашим родным и близким гарантировано приятное впечатление.
So do I go for better graphics or more games?
Так что выбрать — лучшую графику или больше игр?
Sound... set dressing... wardrobe, props, graphics, video playback, gaffer, grips, electrics in general,
Звукорежиссерам... мастерским по пошиву одежды... ответственным за костюмы, реквизит, графику, архив видео, к осветителям, рабочим сцены, электрикам в целом,
VTR is standing by with music, animation, graphics...
Приготовить заставку, музыку, анимацию, графику.
and 3-D computer graphics, we embarked on an extraordinary voyage through the body
и 3-х мерную графику, мы совершим необычное путешевствие сквозь наше тело.
Look at those graphics on that high-def, no-glare screen.
Взгляни на эту графику на этом антибликовом HD-экране.
— Run the video and graphics through Washington.
— Передать видео и графику через Вашингтон. -Да!
— Ready graphics 44 and 45.
— Готовь графику 44 и 45.
Let's get that graphic up.
Давай графику.
— Graphics on C.
— Графику на C.
Which is what supports menus, windows, point and click, high-res graphics...
Который поддерживает меню, окна, работу курсора, графику высокого разрешения...
Anyway, without getting graphic, ...she actually said to me; "I think you had enough..."
Ладно, не углубляясь в детали ... она мне сказала: "По-моему, с тебя хватит..."
No need to air out the graphic details of something we've already fornicated to on the record!
Нет нужды озвучивать детали того, что мы уже блудили для протокола.
That is in a way the most taboo to show in detail, in graphic human detail what's involved when bombs, missiles, mortars paid for by US taxpayers do what their designed to do which is to kill and to maim.
Теперь — табу показывать детали, человеческие детали, которые бывают, когда бомбы, ракеты, снаряды, оплаченные американскими налогоплательщиками, делают то, для чего они созданы — убивают и калечат людей.
More graphic than you just were?
Есть детали, которые ты еще не упоминала?
Do you think I care about the graphic details?
Ты думаешь, мне интересны детали?
Показать ещё примеры для «детали»...
I know you work with him, but you don't mind if I get really graphic about my night with Kevin, do you?
Я знаю, что ты с ним работаешь, но ты ведь не против, если я расскажу о нашей с Кевином ночи в деталях?