village — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «village»

/ˈvɪlɪʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «village»

На русский язык «village» переводится как «деревня».

Варианты перевода слова «village»

villageдеревня

The shapes between the trees, resembling the shell of some mythical animal are just the roof tiles of the village.
Через деревья проглядывает нечто, похожее на панцирь какого-то мифического животного. Это черепичные крыши деревни.
Look at this principality... made up of a city and a village.
Давайте, посмотрим на это княжество состоящего из города и деревни.
Mrs. De Winter always had Dr. McClean from the village.
Миссис де Винтер обычно вызывала доктора Мак Клейна из деревни.
In those days, the black slag, the waste of the coal pits, had only begun to cover the side of our hill, not yet enough to mar the countryside, nor blacken the beauty of our village.
В те дни черный шлак угольных шахт только начал покрывать нашу сторону холма, его было еще мало, чтобы испортить нашу местность и зачернить красоту деревни.
And the cat women of your village too. You told me of them.
И про женщин-кошек из вашей деревни вы мне тоже рассказывали...
Показать ещё примеры для «деревня»...

villageдеревенский

A village boy.
Деревенский мальчишка.
I will die as Nurka. — Are you also from a village?
— И ты, что ль, деревенский?
I am a simple village barber.
Я простой деревенский парикмахер.
I was over fairly early next morning — the postmistress rang me up — and I was there before anybody but the village constable and the doctor.
И я заметил на полу кое-что, что проворонил деревенский полицейский.
The former village hooligan.
Бывший деревенский хулиган.
Показать ещё примеры для «деревенский»...

villageдеревушка

In a beautiful village, by the canal was the house of a happy family.
В маленькой красивой деревушке, на берегу канала... расположился дом. в котором проживало счастливое семейство.
In a small village between tomsk and Tobolsk.
В маленькой деревушке между Омском и Тобольском.
We lived in Puglia, in a small village.
Мы жили в Поднополии, в маленькой деревушке.
He caught one in a village in Italy. Another one in Tibet.
Ещё одного в Итальянской деревушке, следующего — на Тибете.
Having been chased into a small village, he jumped into the back of a baker's van.
Будучи загнанным в маленькой деревушке, он запрыгнул в заднюю дверь хлебного фургона.
Показать ещё примеры для «деревушка»...

villageсело

I'm cycling into the village with my kite.
Прокачусь в село с воздушным змеем.
To Georgievsk, the village of Sosnovka.
Георгиевский я, село Сосновка.
To the village of Sosnovka.
Село Сосновка...
The village of Sosnovka!
Село Сосновка!
SS-sheep came to our village and looking at me.
СС-овцы пришли в наше село и искали меня.
Показать ещё примеры для «село»...

villageпосёлок

The whole village worked to paint it and fix it up.
Весь посёлок помогал красить и оформлять.
— You'll bring her to the Village?
— В посёлок вам её доставили? — Да.
So he spent his time instead turning the whole village upside down.
Все это время он занимался тем, что переворачивал поселок вверх тормашками.
My village.
Мой посёлок.
There's an Inuit village about nine miles east of here.
В девяти милях отсюда есть эскимосский поселок.
Показать ещё примеры для «посёлок»...

villageселение

What village is this?
— Что это за селение?
It's no accident that one small village on the Tiber was chosen to rule the world. Your legions.
Не случайно маленькое селение на Тибре призвано вершить судьбами мира.
My village was destroyed by bandits.
Моё селение было разрушено.
— A sacred stone that protects the village.
Священный камень из храма, который охраняет селение.
Who attacked the Light Maiden's village?
Кто напал на селение Девы Света?
Показать ещё примеры для «селение»...

villageпоселение

You follow that road, you'll come to a little... Indian village called Santa Isabel.
Пройдя по ней, ты попадешь в небольшое индейское поселение под названием Санта-Исабель.
You'll come to a little Indian village... called Santa Isabel.
Ты попадешь в небольшое индейское поселение под названием Санта-Исабель.
— And an Indian village.
— И поселение индейцев.
Barcuna marches through the jungle attacking and burning every village, and with each attack his power grows with new recruits for his cult.
Баркуна идёт сквозь джунгли, по дороге нападая и сжигая каждое поселение, и с каждым разом его мощь усиливается за счёт новобранцев, новых адептов его культа.
Before King Lud founded the village on the Thames marshes, there was a labyrinth here.
Он был еще до того как король Луд основал поселение на болотах Темзы.
Показать ещё примеры для «поселение»...

villageгород

Look, a village.
Смотри, город.
— What village is that?
— И что за город?
Seriously wounded in the chest, i was carried to a village. For several months, i wavered between life and death.
Вы знаете, что меня, раненого в грудь отнесли в город, я много дней провел между жизнью и смертью.
The closest village to the border.
Самый близкий город к границе.
You must leave this village at once... and never return.
Ты должен немедленно покинуть город. И не возвращаться.
Показать ещё примеры для «город»...

villageгородок

But I don't have the power to move our village.
Но я не в силах переместить наш городок.
NYU? Greenwich Village?
Университетский городок Гринвич?
When summer came to the little village... a new breeze from the south blew soft and warm.
А в маленький городок пришло жаркое лето. И свежий теплый бриз ласково задул с юга.
I'm from a little Bavarian village called Lickin Zee Dickin.
Из одного маленького, Баварского городок под названием Езус Да Битте.
He was also in the final stages of purchasing the land the beach village is on.
Он также почти завершил сделку по покупке земли на которой находится пляжный городок.
Показать ещё примеры для «городок»...

villageдеревенька

Is there a village nearby?
Есть здесь где-нибудь поблизости деревенька?
There was a small village deep in the forest.
В дремучем лесу была затеряна маленькая деревенька.
Delightful village.
Милая деревенька.
Once upon a time there was a Shtetl, a small Jewish village in Eastern Europe.
Был штетл, маленькое местечко маленькая еврейская деревенька в Восточной Европе.
Small village outside Novokuznetsk.
Деревенька под Новокузнецком.
Показать ещё примеры для «деревенька»...