village — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «village»

/ˈvɪlɪʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «village»

На русский язык «village» переводится как «деревня».

Варианты перевода слова «village»

villageдеревни

The shapes between the trees, resembling the shell of some mythical animal are just the roof tiles of the village.
Через деревья проглядывает нечто, похожее на панцирь какого-то мифического животного. Это черепичные крыши деревни.
Look at this principality... made up of a city and a village.
Давайте, посмотрим на это княжество состоящего из города и деревни.
Mrs. De Winter always had Dr. McClean from the village.
Миссис де Винтер обычно вызывала доктора Мак Клейна из деревни.
They left 18 km north of our village and they are now 17 km to the south.
Они проехали 18 км на север от нашей деревни, и сейчас они 17 км к югу.
In those days, the black slag, the waste of the coal pits, had only begun to cover the side of our hill, not yet enough to mar the countryside, nor blacken the beauty of our village.
В те дни черный шлак угольных шахт только начал покрывать нашу сторону холма, его было еще мало, чтобы испортить нашу местность и зачернить красоту деревни.
Показать ещё примеры для «деревни»...
advertisement

villageдеревенский

A village boy.
Деревенский мальчишка.
I will die as Nurka. — Are you also from a village?
— И ты, что ль, деревенский?
I am a simple village barber.
Я простой деревенский парикмахер.
I was over fairly early next morning — the postmistress rang me up — and I was there before anybody but the village constable and the doctor.
И я заметил на полу кое-что, что проворонил деревенский полицейский.
The former village hooligan.
Бывший деревенский хулиган.
Показать ещё примеры для «деревенский»...
advertisement

villageсело

To Georgievsk, the village of Sosnovka.
Георгиевский я, село Сосновка.
To the village of Sosnovka.
Село Сосновка...
The village of Sosnovka!
Село Сосновка!
SS-sheep came to our village and looking at me.
СС-овцы пришли в наше село и искали меня.
Everywhere, even into the villages, new ideas should be pressed forward. More modern.
Везде, включая село, пора вносить новые идеи, современные.
Показать ещё примеры для «село»...
advertisement

villageдеревушке

In a beautiful village, by the canal was the house of a happy family.
В маленькой красивой деревушке, на берегу канала... расположился дом. в котором проживало счастливое семейство.
In a small village between tomsk and Tobolsk.
В маленькой деревушке между Омском и Тобольском.
We lived in Puglia, in a small village.
Мы жили в Поднополии, в маленькой деревушке.
He caught one in a village in Italy. Another one in Tibet.
Ещё одного в Итальянской деревушке, следующего — на Тибете.
They were seen in a little village in Ardeche called La Pervenche, 10 km from Privas.
Подозреваемых видели в маленькой деревушке с красивым названием Перванш, в десяти километрах от Прива.
Показать ещё примеры для «деревушке»...

villageв посёлке

— In the village?
В посёлке?
And the people in the village are already aware of your unique romance.
И люди в посёлке знают о ваших романтических отношениях.
I used to live in the village.
Раньше мы жили в посёлке.
Somebody saw Marta in the village.
Марту видели в посёлке.
Mrs. Nilsson lives in the village.
Госпожа Нильссон живёт в посёлке.
Показать ещё примеры для «в посёлке»...

villageселение

What village is this?
— Что это за селение?
My village was destroyed by bandits.
Моё селение было разрушено.
— A sacred stone that protects the village.
Священный камень из храма, который охраняет селение.
Our village was burnt down.
Мое селение сожжено дотла.
Most likely, you are the reason... why they attacked your village.
Скорее всего, вы и послужили причиной... нападения на селение.
Показать ещё примеры для «селение»...

villageсельские

Churches were given towers and sacristies, porches and chapels, and a few large village churches acquired three naves.
К церквям добавляли башни и ризницы, паперти и часовни, а некоторые большие сельские церкви требовали уже трёх нефов.
If I pay attention what village says, I would never kiss a chap.
Если бы меня интересовали сельские слухи, не довелось бы мне поцеловать дорогую свою...
Protective castle, village dwellings huddled like ducklings round their mother.
Защитный замок, сельские постройки столпились вокруг него как утята вокруг своей матери.
Village kids.
Сельские дети.
THE VILLAGE CHURCH
СЕЛЬСКИЕ ЦЕРКВИ
Показать ещё примеры для «сельские»...

villageгородке

NYU? Greenwich Village?
Университетский городок Гринвич?
When summer came to the little village... a new breeze from the south blew soft and warm.
А в маленький городок пришло жаркое лето. И свежий теплый бриз ласково задул с юга.
2 minutes later, he shut the door on the shop and... like a precocious criminal going to jail... I left the village of my birth, never to see it again.
2 минуты спустя, он закрыл дверь лавки и как преступник, которого направляют в тюрьму я оставил родной городок, чтобы никогда не вернуться.
But I don't have the power to move our village.
Но я не в силах переместить наш городок.
I'm from a little Bavarian village called Lickin Zee Dickin.
Из одного маленького, Баварского городок под названием Езус Да Битте.
Показать ещё примеры для «городке»...

villageвиллидж

— These streets are all mixed up in Greenwich Village.
Кажется, я повернул не туда. Улицы в Гринвич Виллидж так запутаны.
I meet you in Greenwich Village...
Я встретила вас в Гринвич Виллидж...
Do kids still come to Greenwich Village to write?
Молодежь еще приезжает писать в Гринвич Виллидж?
— Greenwich Village.
— В Гринвич Виллидж.
Greenwich Village, New York.
Гринвич Виллидж, это район Нью Йорка.
Показать ещё примеры для «виллидж»...

villageгород

Look, a village.
Смотри, город.
— What village is that?
— И что за город?
Seriously wounded in the chest, i was carried to a village. For several months, i wavered between life and death.
Вы знаете, что меня, раненого в грудь отнесли в город, я много дней провел между жизнью и смертью.
The closest village to the border.
Самый близкий город к границе.
You must leave this village at once... and never return.
Ты должен немедленно покинуть город. И не возвращаться.
Показать ещё примеры для «город»...