город — перевод на английский

Быстрый перевод слова «город»

«Город» на английский язык переводится как «city».

Пример. Этот город известен своими историческими памятниками. // This city is known for its historical monuments.

Варианты перевода слова «город»


Мы сделали селфи на фоне города, потом посмотрели друг на друга, и я подумала..
We had just taken a selfie overlooking the city and... we looked at each other, and I just thought...
Париж погружается в сон и, на следующее утро ночной сторож Эйфелевой башни задаётся вопросом: почему ничто не пробуждается в городе и, поскольку никто не приходит...
One evening, Paris went to sleep and the following morning the night watchman in the Eiffel Tower wonders why not a thing is stirring in the city and since no one comes...
Что творится с этим городом?
What is up with this city?
Атлантический город прошлого?
The Atlantic City of yesterday?
Токио — город культуры и прогресса...
Tokyo... city of culture and progress...
Показать ещё примеры для «city»...


Пусть город знает.
Just let the town people know.
В этом городе никто ничего не знает.
It has nothing to do with this town.
Братья Павловичи снова в городе.
The Pavlovich brothers are back in town.
Страх притаился во всех уголках города.
Fear lurked in every corner of town.
Дрожащий от страха город искал жертву: ею стал Кнок.
The town was paralyzed by fear. They were looking for a sacrifice: they chose Knock.
Показать ещё примеры для «town»...


Я бы рекомендовал вам отдых в тихом и спокойном месте за городом.
I would recommend a quiet, peaceful spot in the country.
Черт возьми, это прекрасно, весной ехать на машине за городом... со своей женой.
Gee whiz, this is wonderful, to be driving through the country in the spring... with your wife.
Как насчет того, чтобы прокатиться за город?
How about coming for a ride out in the country?
Поужинаем где-нибудь за городом.
Well, we could have a nice dinner here in the country someplace?
Он ненавидел город.
He loathed the country.
Показать ещё примеры для «country»...


Я ненавижу этот город.
I hate the place.
Очень мило. На что они надеются? Никто не знает города, никто не говорит на языке, который понимают другие, не считая ломанного немецкого.
What a hope they had, all strangers to the place, and none of them could speak the same language, except a sort of smattering of German.
Чем Геллен лучше любого другого города в мире?
Why should it be better than any other place in the whole world?
— В каком городе?
— The name of the place?
Город и любопытное место.
A place for twerps, they say.
Показать ещё примеры для «place»...


Эта тачка принадлежит парню по имени Кирквуд. Он известный в городе адвокат.
This belongs to a guy named Kirkwood, big lawyer downtown.
Скарлетт, что вы делаете в городе в это время?
Why, Scarlett, what are you doing downtown at this time of day?
— Я только что видел его в центре города.
— I just saw him a little while ago downtown.
Скажите ему, что мы увидимся с ним в городе, если у него нет других планов.
Just tell him, meet me downtown if he has no other plans.
— Он пошел в город.
He went downtown.
Показать ещё примеры для «downtown»...


Была на фотосессии для «Красотки родного города» от Максим.
I just had some pictures taken for my Hometown Hotties submission to Maxim.
Долго размышлял я над причинами возникновения и прекращения эпидемии чумы в моем родном городе Висборге.
I have reflected at length on the origin and passing of the Great Death in my hometown of Wisborg.
Чтобы уехать из родного города, нужен характер.
It takes a lot of character to leave your hometown and start all over again.
Это твой родной город?
Is that your hometown?
Наверное хорошо, когда у тебя есть родной город.
Must be nice to have a hometown.
Показать ещё примеры для «hometown»...


На входе в город нас приветствует хор кашля.
Entering the village, we are greeted by a chorus of coughing.
Неподалеку от города течет река.
A river flows near the village.
Смотри, город.
Look, a village.
— И что за город?
— What village is that?
Слева по борту вижу церковь с городом.
A church with a village to the starboard, sir!
Показать ещё примеры для «village»...

городbig city

Скажите, кондуктор, во сколько мы прибудем в город?
Say, conductor, what time do we get to the big city?
Скажи, в городе, правда, хорошо?
A big city. Does unloading take long in a city?
Как тебе большой город?
How do you like the big city?
Это большой город, Хирам.
It's the big city, Hiram.
Из другого конца города в еще более неизвестном направлении шагал Юрий Деточкин.
From across this big city, in an even more unknown direction, Yuri Detochkin was advancing.
Показать ещё примеры для «big city»...


А теперь пошли в город поможете мне поискать их там.
Now, come on, you can go uptown and help me look for them all over town.
Где то в городе.
Uptown someplace.
Если так, то я продам дом в городе и перееду жить поближе к дороге.
If you do, I'll sell my place uptown. I'm coming down here somewhere to live.
У нас сегодня много дело в городе, а вот времени не много.
We've got a lot to do uptown today and there isn't much time.
[Голос Питера] В течении недели со дня прибытия.. она уже была в верхней части города.
[Peter Narrating] Within a week of her arrival... she was already on her way uptown.
Показать ещё примеры для «uptown»...

городwhole town

Вы владеете городом И 500— милями вокруг, но вам и этого мало!
You and McIvers own the whole town and every head of beef within 500 miles.
На глазах у всего города.
In front of the whole town.
Главная улица... его друзья, этот город, скука провинции Изабелла, простите меня.
I don't know... the town, the whole town. Isabel, you must forgive me.
Насчет него не знаю, но этот город тонет.
Well, don't look now, but the whole town is underwater.
Тебе придется смириться с презрением всего города.
Everyone. You would have to put up with the muttering and contempt of the whole town.
Показать ещё примеры для «whole town»...