town — перевод на русский



Just let the town people know.
Пусть город знает.
The town was paralyzed by fear. They were looking for a sacrifice: they chose Knock.
Дрожащий от страха город искал жертву: ею стал Кнок.
We're taking the town."
Наши берут город.
"Maybe I hadn't ought to tell you — but the whole town knows how they're carrying on."
"Может я и не должен тебе говорить, но весь город знает, что они сейчас вместе."
This is a bad town to bring an appetite to, soldier.
Вы выбрали неудачный город для аппетита, солдат.
Показать ещё примеры для «город»...


In a small provincial town.
В небольшом провинциальном городке.
I was born in Pingolas... a pretty little town in Vaucluse... whose steeple you see on the left as you go to Tillac... from Cavaillon.
Я родился в Панголасе, небольшом очень красивом городке в Воклюзе чья колокольня видна когда направляешься в Тияк... из Кавайона.
Well, with a divorce going on, a scandal in a little town like that...
С разводом произойдет скандал в маленьком городке, как этот...
Merely a small town chemist who knows his duty.
Просто аптекарь в маленьком городке, который знает свой долг.
You're just an ordinary little girl living in an ordinary little town.
Ты просто обыкновенная девчонка, живущая в маленьком городке.
Показать ещё примеры для «городке»...


You're going into town, the mayor wants to talk to you.
Она сказала, чтобы вы немедленно шли в деревню, с вами хочет поговорить подеста.
We're going into town, you and carlo hurry up.
Нужно сходить в деревню.
— We'II go to town, then to the river.
Да, сначала сходим в деревню, потом на речку, за мной послали.
— Are you going into town ?
— Идешь в деревню? — Да, ненадолго.
I'II call him and Marino too, while I'm in town.
Давай я схожу в деревню, и позову еще Мартино.
Показать ещё примеры для «деревню»...


Профессор Зиверс, городской врач — Густав Ботц
Kockenlocker... our town constable, directing traffic as usual.
Наш городской констебль, регулирует дорожное движение.
And as time went by, she became the town character... regarded not just as different, but downright loco and nuts... which brings us to lie number two...
Со временем она стала городской достопримечательностью, этакой свихнувшейся дурочкой.
Well, I lived in a house in town for 15 years.
Я 15 лет жил в городской квартире.
The people of the town were amazed to read the little tailor had killed seven in one stroke.
Городской люд изумился, прочитав, что Портняжка убил семерых одним ударом!
Показать ещё примеры для «городской»...

townв мэрию

Go down to the town hall and bring him back immediately.
Отправляйтесь в мэрию и приведите его немедленно.
The Engineer was called to the Town Hall.
Инженера вызвали в мэрию.
You go to the Town Hall and demand that the... police carries out its duties. This professor has a record.
Пойдите в мэрию и потребуйте, чтобы... полиция выполнила свои обязанности.
— Now go to the Town Hall.
— А теперь ступай в мэрию.
I'll check the town hall
Я схожу в мэрию.
Показать ещё примеры для «в мэрию»...


"Then they'll be sure Bull is leaving town with me."
Тогда они будут уверены, что Бык собирается уехать вместе со мной."
Wynant was supposed to be out of town, no one knew where.
Винант собирался уехать, и никто не знал куда.
— I've got to get away — Get away? — Out of town.
Мне нужно уехать!
What do you think about leaving town?
— Как думаешь, нам стоит уехать?
Leave town.
Показать ещё примеры для «уехать»...


If you stay in this town, you are lost.
Здесь ты пропадешь.
And I want to tell you, we're gonna give the biggest party this town ever saw.
Мы устроим шикарную вечеринку, какой здесь еще не бывало.
This is the only interesting place in town.
Почему? Здесь хорошо.
This town will be here next year. You can own part of it.
Он будет здесь, в следующем году Ты получишь свою долю
Even you can't object to a samurai like that. Ask him quickly. It'll be harder in town.
Даже если он откажет — попробуем нанять его, пока он здесь.
Показать ещё примеры для «здесь»...


— When you go to town, can you give the saddler the money I owe him?
— Когда пойдешь в поселок, не отдашь ли шорнику деньги, которые я ему должен ?
We know it. The whole town knows it.
Он это знает, мы это знаем, весь посёлок знает
We can swear we saw her heading out of town with some fellow in a truck.
Мы можем поклясться, что видели, как она покидала посёлок с каким-то дальнобойщиком.
I don't want to go back to my town.
Я не хочу возвращаться в поселок.
~ What's the nearest town?
— — Какой самый ближний посёлок?
Показать ещё примеры для «посёлок»...

townв ратуше

They're waiting for me at the town hall.
Меня ждут в ратуше.
I'll be at the town hall in five minutes.
Я буду в ратуше через пять минут.
He's set up his own headquarters in the town hall.
Он устроил свой штаб в ратуше.
They call themselves the Arab National Council and they're in the town hall.
Они называют себя Арабским национальным советом и сидят в ратуше.
And sham vows at the town hall!
И фиктивный обет в ратуше!
Показать ещё примеры для «в ратуше»...


Granted, this may not be the best possible advertisement but Frank Towns is one of the few really great pilots left in this world.
Возможно, этиобломки нелучшеедоказательство,... ..но Фрэнк Таун — последний из великих пилотов.
That is not what I had in mind, Mr. Towns.
Я неэто имел в виду, мистер Таун.
The only thing outstanding about you, Mr. Towns, is your stupidity!
А у Вастолько одно замечательно, мистер Таун, это Ваша тупость
Are we ready, Mr. Towns?
Готовы , мистер Таун?
Don't worry, Mr. Towns.
Несмотрите так, мистер Таун.
Показать ещё примеры для «таун»...

Отправить комментарий


Check it at

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я