very sorry for your loss — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «very sorry for your loss»

very sorry for your lossочень сожалеем о вашей потере

We are very, very sorry for your loss, miss Tucker.
Мы очень, очень сожалеем о вашей потере, мисс Такер.
Very sorry for your loss.
Очень сожалеем о вашей потере.
I... We are so very sorry for your loss.
Мы очень сожалеем о вашей потере.
We're very sorry for your loss.
— Мы очень сожалеем о вашей потере.
we're very sorry for your loss.
Мы очень сожалеем о Вашей потере.
Показать ещё примеры для «очень сожалеем о вашей потере»...
advertisement

very sorry for your lossсожалею о вашей потере

And I am very sorry for your loss.
Сожалею о вашей потере.
I'm very sorry for your loss.
Сожалею о вашей потере.
I'm very sorry for your loss,but her organs are young and vital.
Я сожалею о вашей потере, но ее органы молоды и жизненно важны.
I'm so very sorry for your loss.
Сожалею о вашей потере.
I'm very sorry for your loss.
Сожалею о Вашей потере.
Показать ещё примеры для «сожалею о вашей потере»...
advertisement

very sorry for your lossочень сожалеем о вашей утрате

I'm very sorry for your loss.
— я очень сожалею о Вашей утрате.
Again, I'm very sorry for your loss.
Ещё раз, я очень сожалею о вашей утрате.
Senor Jimenez, I'm very sorry for your loss.
Сеньор Хименес, я очень сожалею о вашей утрате.
I'm very sorry for your loss, Mr. Thorne.
Я очень сожалею о вашей утрате, мистер Торн.
I'm sorry to bother you. I just wanted to come by and say... I'm very sorry for your loss.
Я просто хотел зайти и сказать... что очень сожалею о вашей утрате.
Показать ещё примеры для «очень сожалеем о вашей утрате»...
advertisement

very sorry for your lossсожалею о вашей утрате

We are very sorry for your loss.
Мы сожалеем о вашей утрате.
Detective Rizzoli and I are very sorry for your loss.
Детектив Риццоли и я сожалеем о вашей утрате.
Mrs. Paget, we're very sorry for your loss, and I promise you we're gonna look into everything that you told us--we are.
Миссис Пэджет, мы сожалеем о вашей утрате, и обещаю, что мы примем во внимание все, что вы нам рассказали.
We're very sorry for your loss.
Мы сожалеем о вашей утрате.
Mrs. Merrifield, we're very sorry for your loss.
Миссис Мэрифилд, мы сожалеем о вашей утрате.
Показать ещё примеры для «сожалею о вашей утрате»...

very sorry for your lossсоболезную вашей утрате

Very sorry for your loss.
Соболезную вашей утрате.
I'm very sorry for your loss.
Я соболезную вашей утрате.
And I'm very sorry for your loss, but...
Я соболезную вашей утрате, но...
I'm very sorry for your loss.
Соболезную вашей утрате.
And, um, we're very sorry for your loss.
И... соболезную вашей утрате.
Показать ещё примеры для «соболезную вашей утрате»...

very sorry for your lossочень сочувствую вашей потере

And I am very sorry for your loss.
И я очень сочувствую вашей потере.
And I am Very, very sorry for your loss.
Я очень, очень сочувствую вашей потере.
I am very sorry for your loss.
Я очень сочувствую вашей потере.
Well, I'm very sorry for your loss too, Phyllis.
Филлис я тоже очень сочувствую вашей потере.
We're very sorry for your loss.
Я очень сочувствую вашей потере.
Показать ещё примеры для «очень сочувствую вашей потере»...

very sorry for your lossсочувствую вашей утрате

I am very sorry for your loss.
Сочувствую вашей утрате.
Well, we're very sorry for your loss, ma'am.
Сочувствую вашей утрате, мэм.
I'm very sorry for your loss.
Я сочувствую вашей утрате.
— I'm very sorry for your loss, ma'am.
Сочувствую вашей утрате, мэм.
I'm very sorry for your loss.
Сочувствую вашей утрате.
Показать ещё примеры для «сочувствую вашей утрате»...

very sorry for your lossсоболезнования

I'm very sorry for you loss, Mrs. Fowler.
Мои соболезнования, миссис Фаулер.
I'm very sorry for your loss, Ms. Cuerto.
Мои соболезнования, мисс Куерто.
Again, we're very sorry for your loss, ma'am.
Примите наши соболезнования еще раз, мэм.
I'm very sorry for your loss.
Приношу вам мои соболезнования.
I'm very sorry for your loss.
Примите мои соболезнования.
Показать ещё примеры для «соболезнования»...

very sorry for your lossсочувствую вашей потере

Mr. and Mrs. Walters, we're very sorry for your loss, but we think we can come to a reasonable settlement.
Мистер и Миссис Уолтерс, мы сочувствуем вашей потере, но мы думаем, что можем прийти к разумному соглашению.
Mr. and Mrs. Al-Bayati, we're very sorry for your loss.
Мистер и миссис Аль Баяти, мы сочувствуем вашей потере.
Dr. Rhodes, we're so very sorry for your loss.
Доктор Роудс, сочувствуем вашей потере.
Mr. Dylan, I'm very sorry for your loss.
Мистер Дилан, я сочувствую вашей потере.
I'm very sorry for your loss.
Сочувствую вашей потере.
Показать ещё примеры для «сочувствую вашей потере»...

very sorry for your lossсоболезную вашей потере

I'm very sorry for your loss.
Я соболезную Вашей потере.
I'm very sorry for your loss,but tests confirm that although your sister's bodily functions are fine, her brain is dead.She has no thoughts,no emotions,no senses.
Соболезную вашей потере, но тесты подтверждают, что хотя функции тела вашей сестры в норме, Ее мозг мертв. У нее нет мыслей, нет эмоций и нет чувств.
I'm very sorry for your loss.
Я соболезную вашей потере.
— I'm very sorry for your loss.
Соболезную вашей потере.
We're very sorry for your loss.
Мы соболезнуем вашей потере
Показать ещё примеры для «соболезную вашей потере»...