соболезную вашей утрате — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «соболезную вашей утрате»
соболезную вашей утрате — sorry for your loss
Соболезную вашей утрате.
Sorry for your loss.
Соболезную Вашей утрате, детектив.
Sorry for your loss, detective.
Соболезную вашей утрате.
— Yes. Sorry for your loss.
Соболезную Вашей утрате.
Sorry for your loss.
Мы соболезнуем вашей утрате.
We're sorry for your loss.
Показать ещё примеры для «sorry for your loss»...
advertisement
соболезную вашей утрате — for your loss
Прежде всего, сеньора Хименес, соболезную вашей утрате.
Firstly, Senora Jimenez, may I say how sorry I am for your loss.
— Соболезнуем вашей утрате.
Very sorry for your loss.
Мы с Фитцем соболезнуем вашей утрате.
Fitz and I are just so terribly sorry for your loss.
Я соболезную вашей утрате и так же прошу прощения за неудобства, вызванные нашим расследованием.
My sympathies to all of you for your loss and for any further upset caused by our investigation.
Соболезнуем вашей утрате.
We're sorry for your loss.
Показать ещё примеры для «for your loss»...
advertisement
соболезную вашей утрате — very sorry for your loss
Я соболезную вашей утрате.
I'm very sorry for your loss.
Я соболезную вашей утрате, но...
And I'm very sorry for your loss, but...
Я крайне соболезную вашей утрате.
I'm very sorry for your loss.
Повторяю, я соболезную вашей утрате.
Again, I'm very sorry for your loss.
Я очень соболезную вашей утрате.
I-I'm very sorry for your loss.
Показать ещё примеры для «very sorry for your loss»...
advertisement
соболезную вашей утрате — i'm sorry for your loss
Соболезную вашей утрате.
I'm so sorry for your loss.
Я соболезную Вашей утрате, графиня.
MARYA: I'm so sorry for your loss, Countess.
— Соболезную вашей утрате.
— I'm so sorry for your loss.
Соболезную вашей утрате.
I'm sorry for your loss.
Ох, соболезную вашей утрате, доктор Эллингхем.
Oh, I'm sorry for your loss, Dr Ellingham.
Показать ещё примеры для «i'm sorry for your loss»...