for your loss — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «for your loss»
for your loss — о вашей потере
I am so sorry for your loss.
Искренне сожалею о вашей потере.
I feel terrible for your loss.
Я очень сожалею о вашей потере.
We are very, very sorry for your loss, miss Tucker.
Мы очень, очень сожалеем о вашей потере, мисс Такер.
So sorry for your loss.
Сожалею о вашей потере.
Mrs. Dacus, I am so sorry for your loss.
Миссис Дакус, я сожалею о вашей потере.
Показать ещё примеры для «о вашей потере»...
advertisement
for your loss — вашей утрате
So sorry for your loss.
Соболезную вашей утрате.
Mrs. Hassan, I am sorry for your loss.
Миссис Хассан, я очень сочувствую вашей утрате.
Sorry for your loss.
Сочувствую вашей утрате.
So sorry for your loss.
Искренне сочувствую вашей утрате.
Again, I am so sorry for your loss.
И снова, я очень сочувствую вашей утрате.
Показать ещё примеры для «вашей утрате»...
advertisement
for your loss — соболезнования
— My consolations for your loss.
— Примите мои соболезнования.
Again, my condolences for your loss.
И ещё раз, мои соболезнования.
Sorry for your loss.
Мои соболезнования.
I am so sorry for your loss.
Примите мои соболезнования.
— Mm-mm. — I am so sorry for your loss.
Примите мои соболезнования.
Показать ещё примеры для «соболезнования»...
advertisement
for your loss — соболезную
— Sorry for your loss.
— Искренне соболезную.
— Sorry for your loss, Lorraine.
— Соболезную, Лорейн.
Sorry for your loss.
Соболезную.
Wade: Sorry for your loss.
Соболезную.
— Sorry for your loss.
— Соболезную.
Показать ещё примеры для «соболезную»...
for your loss — примите наши соболезнования
Again, sorry for your loss.
Ещё раз, примите наши соболезнования.
We're sorry for your loss.
Да, сэр, мы знаем. Примите наши соболезнования.
We're sorry for your loss, Donna.
Примите наши соболезнования, Донна.
We're sorry for your loss, Mr. Mitchell.
Примите наши соболезнования, мистер Митчел.
We're really sorry for your loss.
Примите наши соболезнования.
Показать ещё примеры для «примите наши соболезнования»...
for your loss — вам сочувствую
I'm-I'm sorry for your loss.
Это я вам сочувствую.
Nancy, I'm so sorry for your loss.
Нэнси, я очень вам сочувствую.
I can't tell you how sorry I am for your loss.
Не могу передать словами, как я вам сочувствую.
I'm sorry for your loss,
Я вам сочувствую.
Listen... sir, I'm sorry for your loss, I really am.
Послушайте, сэр. Я вам сочувствую, правда.
Показать ещё примеры для «вам сочувствую»...
for your loss — соболезную вашей утрате
Firstly, Senora Jimenez, may I say how sorry I am for your loss.
Прежде всего, сеньора Хименес, соболезную вашей утрате.
My sympathies to all of you for your loss and for any further upset caused by our investigation.
Я соболезную вашей утрате и так же прошу прощения за неудобства, вызванные нашим расследованием.
I'm sorry for your loss, ma'am.
Мадам, соболезную вашей утрате.
Oh, I'm so sorry for your loss.
Соболезную вашей утрате.
And, um, we're very sorry for your loss.
И... соболезную вашей утрате.
Показать ещё примеры для «соболезную вашей утрате»...
for your loss — жаль
Sorry for your loss.
Мне очень жаль,что так случилось.
I am so, so sorry for your loss.
Мне очень, очень жаль.
So sorry for your loss.
Мне жаль.
Sorry for your loss.
Мне очень жаль.
Mrs. Gibson, I am so sorry for your loss.
Миссис Гибсон, мне очень жаль.
Показать ещё примеры для «жаль»...
for your loss — соболезнуем вашей потере
Well, we are, uh, sorry for your loss.
Соболезнуем вашей потере.
We're so sorry for your loss.
Соболезнуем вашей потере.
«Dear Captain, we were all so sorry for your loss.»
«Дорогой капитан, мы все очень соболезнуем вашей потере.»
"Dear Captain, we were all so sorry for your loss.
"Дорогой капитан, мы все очень соболезнуем вашей потере.
I'm very sorry for your loss,but tests confirm that although your sister's bodily functions are fine, her brain is dead.She has no thoughts,no emotions,no senses.
Соболезную вашей потере, но тесты подтверждают, что хотя функции тела вашей сестры в норме, Ее мозг мертв. У нее нет мыслей, нет эмоций и нет чувств.
Показать ещё примеры для «соболезнуем вашей потере»...
for your loss — сочувствуем вашей утрате
We're sorry for your loss.
— Мы сочувствуем вашей утрате.
We're sorry for your loss.
— Сочувствуем вашей утрате.
We're sorry for your loss.
Сочувствуем вашей утрате.
We're very sorry for your loss.
Сочувствуем вашей утрате.
And we're sorry for your loss.
Сочувствуем вашей утрате.
Показать ещё примеры для «сочувствуем вашей утрате»...