sorry for your loss — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «sorry for your loss»
«Примите мои соболезнования» или «Сочувствую вашей потере».
Варианты перевода словосочетания «sorry for your loss»
sorry for your loss — сожалею о вашей потере
I am so sorry for your loss.
Искренне сожалею о вашей потере.
So sorry for your loss.
Сожалею о вашей потере.
Mrs. Dacus, I am so sorry for your loss.
Миссис Дакус, я сожалею о вашей потере.
And I am very sorry for your loss.
И я очень сожалею о вашей потере.
Sorry for your loss.
Сожалею о вашей потере.
Показать ещё примеры для «сожалею о вашей потере»...
advertisement
sorry for your loss — сожалею о вашей утрате
I am so very sorry for your loss.
Я так сожалею о вашей утрате.
— Sorry for your loss.
— Сожалею о вашей утрате.
Sorry for your loss.
КЕЙН: Сожалею о вашей утрате.
Sorry for your loss.
Сожалею о вашей утрате.
And sorry for your loss.
И сожалею о вашей утрате.
Показать ещё примеры для «сожалею о вашей утрате»...
advertisement
sorry for your loss — сочувствую вашей утрате
Sorry for your loss.
Сочувствую вашей утрате.
Again, I am so sorry for your loss.
И снова, я очень сочувствую вашей утрате.
I am very sorry for your loss, but right now, we are focused on finding that baby.
Я очень сочувствую вашей утрате, но прямо сейчас мы сосредоточнены на поисках этого ребенка.
I am so sorry for your loss.
Сочувствую вашей утрате.
I am very sorry for your loss.
Сочувствую вашей утрате.
Показать ещё примеры для «сочувствую вашей утрате»...
advertisement
sorry for your loss — соболезную вашей утрате
So sorry for your loss.
Соболезную вашей утрате.
I am so sorry for your loss.
Соболезную вашей утрате.
Deputy Marshall, I am truly sorry for your loss, but you have to understand, I had no idea.
Маршал, я искренне соболезную вашей утрате, но вы должны понять — я не имею к этому отношения.
Sorry for your loss.
Соболезную вашей утрате.
Sorry for your loss, detective.
Соболезную Вашей утрате, детектив.
Показать ещё примеры для «соболезную вашей утрате»...
sorry for your loss — сочувствую вашей потере
And I am very sorry for your loss.
И я очень сочувствую вашей потере.
I am sorry for your loss.
Я сочувствую вашей потере.
Oh, Mrs. Reeves, I am so sorry for your loss.
Миссис Ривз, сочувствую вашей потере.
Sorry for your loss.
Сочувствую вашей потере.
— Sorry for your loss.
— Сочувствую вашей потере.
Показать ещё примеры для «сочувствую вашей потере»...
sorry for your loss — мои соболезнования
Sorry for your loss.
Примите мои соболезнования.
Sorry for your loss.
Мои соболезнования.
So sorry for your loss.
Примите мои соболезнования.
I am so sorry for your loss.
Примите мои соболезнования.
Joe, real sorry for your loss.
— Джо. Мои соболезнования.
Показать ещё примеры для «мои соболезнования»...
sorry for your loss — соболезную вашей потере
I am very sorry for your loss.
Я очень соболезную вашей потере.
I am so sorry for your loss.
Соболезную Вашей потере.
I'm very sorry for your loss.
Я соболезную Вашей потере.
I'm very sorry for your loss,but tests confirm that although your sister's bodily functions are fine, her brain is dead.She has no thoughts,no emotions,no senses.
Соболезную вашей потере, но тесты подтверждают, что хотя функции тела вашей сестры в норме, Ее мозг мертв. У нее нет мыслей, нет эмоций и нет чувств.
— Mrs. Santos, I'm truly sorry for your loss.
Миссис Сантос, я искренне соболезную вашей потере. Да.
Показать ещё примеры для «соболезную вашей потере»...
sorry for your loss — соболезную
— Sorry for your loss, Lorraine.
— Соболезную, Лорейн.
Sorry for your loss.
Соболезную.
Wade: Sorry for your loss.
Соболезную.
— Sorry for your loss.
— Соболезную.
Sorry for your loss, Mr. Baumheiser.
Соболезную, мистер Баумхайзер.
Показать ещё примеры для «соболезную»...
sorry for your loss — примите наши соболезнования
Again, sorry for your loss.
Ещё раз, примите наши соболезнования.
We're sorry for your loss.
Да, сэр, мы знаем. Примите наши соболезнования.
We're sorry for your loss, Donna.
Примите наши соболезнования, Донна.
We're sorry for your loss, Mr. Mitchell.
Примите наши соболезнования, мистер Митчел.
We're really sorry for your loss.
Примите наши соболезнования.
Показать ещё примеры для «примите наши соболезнования»...
sorry for your loss — вам сочувствую
I'm-I'm sorry for your loss.
Это я вам сочувствую.
I'm sorry for your loss,
Я вам сочувствую.
Listen... sir, I'm sorry for your loss, I really am.
Послушайте, сэр. Я вам сочувствую, правда.
Mr. Forrest, I'm so sorry for your loss.
Мистер Форрест, я вам сочувствую.
Sorry for your loss.
Сочувствую.
Показать ещё примеры для «вам сочувствую»...