соболезную вашей потере — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «соболезную вашей потере»
соболезную вашей потере — sorry for your loss
Я очень соболезную вашей потере.
I am very sorry for your loss.
Соболезнуем вашей потере.
Sorry for your loss.
Мы соболезнуем вашей потере.
We're sorry for your loss.
Мы соболезнуем вашей потере.
We're sorry for your loss, man.
Я соболезную вашей потере.
I'm so sorry for your loss.
Показать ещё примеры для «sorry for your loss»...
advertisement
соболезную вашей потере — 'm very sorry for your loss
Мы очень соболезнуем вашей потере.
We are so very sorry for your loss.
Мне... Я очень соболезную вашей потере.
I'm... so very sorry for your loss.
Мы соболезнуем вашей потере
We're very sorry for your loss.
Мы соболезнуем вашей потере.
We're very sorry for your loss.
Я соболезную Вашей потере.
I'm very sorry for your loss.
Показать ещё примеры для «'m very sorry for your loss»...
advertisement
соболезную вашей потере — for your loss
Соболезнуем вашей потере.
Well, we are, uh, sorry for your loss.
Соболезную вашей потере, но тесты подтверждают, что хотя функции тела вашей сестры в норме, Ее мозг мертв. У нее нет мыслей, нет эмоций и нет чувств.
I'm very sorry for your loss,but tests confirm that although your sister's bodily functions are fine, her brain is dead.She has no thoughts,no emotions,no senses.
Соболезную вашей потере, мистер Хаскер.
I'm sorry for your loss, Mr. Hasker.
Соболезнуем вашей потере.
We're so sorry for your loss.
«Дорогой капитан, мы все очень соболезнуем вашей потере.»
«Dear Captain, we were all so sorry for your loss.»
Показать ещё примеры для «for your loss»...