very kind of you — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «very kind of you»

«Очень любезно с вашей стороны» или «Очень добро с вашей стороны».

Варианты перевода словосочетания «very kind of you»

very kind of youочень мило с вашей стороны

This is very kind of you, Mr Ramsey.
Это очень мило с Вашей стороны, мистер Рэмси.
Oh, how very kind of you.
О, очень мило с вашей стороны.
Oh, how very kind of you.
Очень мило с вашей стороны.
It was very kind of you to see me like this.
Очень мило с вашей стороны, что вы согласились меня принять.
Very kind of you.
Очень мило с вашей стороны.
Показать ещё примеры для «очень мило с вашей стороны»...
advertisement

very kind of youочень любезно с вашей стороны

Very kind of you, Norval.
Очень любезно с вашей стороны, Норвелл.
Very kind of you.
Очень любезно с Вашей стороны.
It was very kind of you to leave this out for me.
Было очень любезно с вашей стороны оставить мне ужин.
Very kind of you, sir.
Очень любезно с вашей стороны, сэр.
— Is it? — Very kind of you!
Очень любезно с Вашей стороны!
Показать ещё примеры для «очень любезно с вашей стороны»...
advertisement

very kind of youвы очень добры

Very kind of you to say that, Mr. Milton.
Вы очень добры, говоря это, Мистер Милтон.
Well, that is very kind of you, Granville.
Вы очень добры, Гранвилл.
Very kind of you.
Вы очень добры.
Very kind of you to think of us.
Вы очень добры, что пригласили нас.
How very kind of you.
Вы очень добры.
Показать ещё примеры для «вы очень добры»...
advertisement

very kind of youвы очень любезны

Very kind of you, sir. Are you here alone?
А, Вы очень любезны.
Very kind of you.
— Спасибо, вы очень любезны.
Very kind of you.
Вы очень любезны.
— That's very kind of you, Sir Wilfrid.
Вы очень любезны, сэр Уилфрид.
Well, that's very kind of you, but we're in a hurry and...
Вы очень любезны, но мы спешим...
Показать ещё примеры для «вы очень любезны»...

very kind of youмило с вашей стороны

Very kind of you. Thank you.
Мило с вашей стороны.
This is very kind of you, thank you.
Как это мило с Вашей стороны!
Oh, that is very kind of you.
Как мило с вашей стороны.
Evelyn, this is very kind of you.
Эвелин, это так мило с вашей стороны.
How very kind of you to spare the time.
Как мило с вашей стороны уделить нам свободное время.
Показать ещё примеры для «мило с вашей стороны»...

very kind of youспасибо

It was very kind of you to respond so quickly, captain.
Спасибо, что так быстро откликнулись, капитан.
Very kind of you.
— Не беспокойтесь. Спасибо.
That's very kind of you, but I'm not going to dinner.
Спасибо, но я не пойду на ужин.
It's very kind of you to spare the time.
Спасибо, что уделяете ей время
That's very kind of you.
Спасибо.
Показать ещё примеры для «спасибо»...

very kind of youочень мило

Very kind of you two to stop by... to see how I came through the quake.
Очень мило, что вы заглянули проверить, как я пережил землетрясение.
That's very kind of you but this could never be like Kansas.
Это очень мило, но здесь никогда не будет так, как в Канзасе.
That's very kind of you.
Это очень мило.
That's very kind of you.
Очень мило.
That's very kind of you, Owen.
очень мило, оуэн.
Показать ещё примеры для «очень мило»...

very kind of youвы так добры

Very kind of you.
Вы так добры.
Thank you very much, that's very kind of you.
Спасибо большое, Вы так добры.
It's very kind of you.
Вы так добры.
It's very kind of you to let me and Henry push into a family party.
Вы так добры, что позволили нам с Генри поужинать в вашем семейном кругу.
That's very kind of you, Mr. West.
Вы так добры, мистер Вест.
Показать ещё примеры для «вы так добры»...

very kind of youлюбезно с вашей стороны

How very kind of you, you arrive at last.
Как любезно с Вашей стороны.
It truly is very kind of you to come all the way out here.
Это действительно любезно с Вашей стороны прийти сюда.
That's very kind of you.
— Как любезно с вашей стороны.
Oh, that's very kind of you.
(Гай) О, это так любезно с вашей стороны.
That's very kind of you.
Это так любезно с вашей стороны.
Показать ещё примеры для «любезно с вашей стороны»...

very kind of youлюбезно

How very kind of you.
Ты так любезен.
But that's so very kind of you, my dear.
— Хорошо. Ты так любезен, мой славный, мой малыш, мой милый.
Oh, how very kind of you to call!
Так любезно, что вы позвонили.
I... It's far too long since you were here, and very kind of you to call.
Как давно вы здесь не были и как любезно, что вы навестили нас.
Mrs. Berthaud, that's very kind of you.
Мадам Берто, вы так любезны!
Показать ещё примеры для «любезно»...