tucked you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tucked you»

tucked youзасунуть свой

Stina, that night Lisa got married at the hotel... After I had tucked you in...
Стина, в ту ночь у Лизы женился в гостинице... После того как я засунул тебе в...
Gentlemen, let's just take a breath here and tuck our tiny little peckers back into our pants.
Господа, давайте-ка переведем дыхание и засунем наших маленьких птичек обратно себе в штаны.
Oh, tuck it back in, I have to return it.
Ой, засунь его обратно, мне это ещё вернуть надо.
I tucked it between my legs as a joke and then it got stuck.
Я засунул его между ног в шутку, а он застрял.
Well, tuck me into your waistband and try not to pee up your shirt.
Ну, тогда засунь меня за пояс и постарайся не писать вверх в рубашку.
Показать ещё примеры для «засунуть свой»...
advertisement

tucked youуложу тебя

Would you like me to tuck you in?
Можно, я уложу тебя в постельку?
Tuck you in. Give you a nice coffee.
Уложу тебя, налью хорошего кофе.
Let me tuck you back in, all right?
Давай уложу тебя.
I'II tuck you into bed and let you sleep.
Уложу тебя в постель, укутаю.
Come on, I'll tuck you in.
Пойдем, я уложу тебя.
Показать ещё примеры для «уложу тебя»...
advertisement

tucked youзаправь

Tuck your shirt in.
Рубашку заправь в штаны.
Tuck your shirt in.
Заправь рубашку.
Tuck your shirt.
Заправь рубашку.
Tuck your shirt in...
Заправь рубашку...
Yeah, just be sure and tuck your shirt all the way in to hide the chili stain.
Да, просто будь уверенным и заправь рубашку, что бы не было видно пятна от чили.
Показать ещё примеры для «заправь»...
advertisement

tucked youуложишь меня спать

When I'm in town, I make sure to be home to tuck him in.
Когда я бываю в городе, я обязательно оказываюсь дома, чтобы уложить его спать.
I'm with Cole, my son, from whom I am not estranged because I am home to tuck him in every night.
Я со своим сыном Коулом, от которого я не отдалилась, потому что я каждый вечер дома, чтобы уложить его спать.
Yeah. The king tucks them in, just like my daddy does for me.
Да, это король уложил её спать, совсем как мой папа укладывает меня.
See, she wanted me to, uh... she wanted me to tuck her in.
Она хотела, что бы я... уложил ее спать. Она...
— No, I was just getting ready to tuck you in.
— Я пришел уложить тебя спать.
Показать ещё примеры для «уложишь меня спать»...

tucked youукладывал меня

Every night when you tucked me into bed.
Каждую ночь, когда укладывал меня спать.
He upstairs here, teaching me how to tie a fishing fly, tucking me into bed at night, reading me bedtime stories.
Он учил меня надевать наживку на крючок, укладывал меня спать, читал сказки на ночь.
And every time he'd tuck me into bed, he always reminded me of the army motto.
И каждый раз, когда он укладывал меня спать, Он постоянно напоминал мне армейский девиз.
He'd tuck me into bed before leaving... sing to me... kiss my eyelids to sleep.
Перед уходом он укладывал меня на кровать... пел мне... целовал мне глаза, чтобы я уснула.
I think that might include taking the lady home every evening — and tucking her into bed, Jeff.
Но придется провожать даму и укладывать в постель, Джеф.
Показать ещё примеры для «укладывал меня»...

tucked youподоткнуть мне одеяло

Come back later-— you can tuck me in.
Возвращайся позже — сможешь подоткнуть мне одеяло.
Mrs. S., you can tuck me in anytime.
Миссис С, вы можете подоткнуть мне одеяло когда угодно...
Can you tuck me in, please? '
— Не мог бы ты подоткнуть мне одеяло, пожалуйста?
Come on... let me tuck you back in.
Пойдём... Я подоткну тебе одеяло.
Get ready for bed, and I'll come tuck you in in a second.
Иди ложись спать, я зайду через минутку подоткну тебе одеяло.
Показать ещё примеры для «подоткнуть мне одеяло»...

tucked youукрою тебя

Let me tuck you in.
Давай я укрою тебя.
I'll come in in a minute and tuck you in.
Я приду через минуту и укрою тебя.
Well, either his cape fell over him when he fell, or the person who shot him tucked him in.
Или плащ накрыл его, когда он упал, или его укрыл стрелявший.
I'll be in in a minute to tuck you in, okay, buddy? Go. Go ahead.
Я приду через минуту укрыть тебя, приятель?
I'll tuck it in.
—Я её укрою.
Показать ещё примеры для «укрою тебя»...

tucked youукладывал тебя спать

But... i... if you still want to tuck me in at night, that would be... that would be cool with me.
Но...если вы все еще хотите укладывать меня спать, это было бы... это было бы круто.
Mom, if you have to work catching bad guys, who's going to tuck me in?
Мам, если ты будешь работать и ловить плохих парней, то кто будет укладывать меня спать?
Do you remember the first time I tucked you in?
Помнишь, как я впервые укладывал тебя спать?
i tucked you in and i kissed you goodnight
— Я укладывал тебя спать и целовал на ночь.
Every time I tuck her in, I think it might be the last.
Каждый раз, когда я укладываю её спать, может стать последним.
Показать ещё примеры для «укладывал тебя спать»...

tucked youего укутал

Now, let me tuck you in, fluff your pillow, and sprinkle a little fairy dust to keep the monsters away.
Ну а теперь позволь мне укутать тебя, взбить подушечку и слегка посыпать тебя волшебной пыльцой, чтобы ни один монстр не посмел приблизиться.
I'll be back in a minute to tuck you in.
Я вернусь через минутку, чтобы укутать тебя.
I'd show you, but I just tucked her in.
Я бы показал его вам, но я только что его укутал.
I'd love to show you, but I just tucked her in.
Я бы показал его вам, но я только что его укутал.
Cap... will you tuck me in?
Капитан... Укутаешь меня?
Показать ещё примеры для «его укутал»...

tucked youзаправляю

Fine, tuck it in on your side.
Хорошо, заправляй со своей стороны.
Tuck it all under!
Заправляй под низ.
— I always tuck it in on this side.
— Я всегда заправляю с этой стороны.
I tuck my jeans into my boots!
Я заправляю джинсы в сапоги!
First I tuck it and then I do it, and there's the ocean.
Сначала я заправляю его и потом я делаю это и вот он океан.
Показать ещё примеры для «заправляю»...