засунуть свой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «засунуть свой»

засунуть свойput your

Ну, я посоветую вам засунуть свою голову между ног и поцеловать себя в задницу на прощание.
Well, I suggest that you put your head between your legs and you kiss your ass goodbye.
Засунь свою руку сюда.
Put your arm under here.
Засунь свои глаза обратно в голову.
Put your eyes back in your head.
Я никак не ожидал, что ты засунешь свою руку мне в голову.
I never expected you to put your hand in my head.
Засунь свою пушку за пояс.
Put your gun in your pants.
Показать ещё примеры для «put your»...
advertisement

засунуть свойstuff your

Можешь засунуть свои извинения в мешок, мистер.
You can stuff your sorries in a sack.
Можешь засунуть свои извинения в мешок, мистер.
You can stuff your sorries in a sack, mister.
Пусть засунут свои евро себе в задницу!
— Tell them to stuff their euros!
— Лучше засунь свои бабки в чулок.
You better off stuffing your money in a mattress. Yeah.
Я засуну свою ногу тебе в рот.
I'll stuff my foot in your mouth.
Показать ещё примеры для «stuff your»...
advertisement

засунуть свойstick your

Попробуй и ты, попробуй засунуть свое лицо в банку с орехами.
Just you try and stick your face into a can of nuts.
Сержант... Засуньте свою руку сюда, пожалуйста.
Sergeant... stick your hand down there, please.
Можете засунуть своё эго себе в задницу и обсудить со своей секретаршей оставаясь здесь помирать.
You might want to stick your ego up your ass considering your own secretary left you here to die.
Мне интересто сколько наркоты нужно принять чтоб засунуть свой язык в рот 60-летней женщины.
I wonder how you could possibly get stoned enough to stick your tongue in the mouth of a 60-year-old woman.
Хочешь узнать, так засунь свою ёбанную руку внутрь.
You want to know? Stick your fucking hand in.
Показать ещё примеры для «stick your»...
advertisement

засунуть свойshove your

Засуньте свое уважение!
Shove your respect!
Иди засунь свою голову себе в задницу.
Go shove your head up your arse.
И меня трудно удивить, так что засуньте свои адвокатские штучки себе в задницу.
And I am not easily impressed,so shove your motions up your ass.
Можешь засунуть свои извинения подальше!
You can shove your excuses!
Можешь засунуть свои причины куда подальше.
You can shove your reasons.
Показать ещё примеры для «shove your»...

засунуть свойgot your

— Ты засунул свою рубашку ко мне в духовку?
— You got your shirt in my oven?
Ты засунул свои пальцы в сыр.
You got your fingers in the cheese.
Ты засунул свою ручку в мой творог!
You got your pen in my cottage cheese!
Потому что ты пользуешься ее состоянием и играешь в свои маленькие больные игры разума, пытаясь засунуть свои вонючие мелкие пальцы в ее славные, кремовые трусики.
Because you're exploiting her disabilities and you're playing your sick little mind games, trying to get your stinking little fingers into her lovely, creamy knickers.
Засунула свои грязные пальчики в твой пудинг
Got my dirty little hands in your pudding.
Показать ещё примеры для «got your»...

засунуть свойtake your

Можете засунуть свою шерифскую звезду себе в заднюю трещину.
You can take your pointy star and shove it up your back crack!
слушаем. В противном случае засуньте свою совесть куда подальше, а мь?
Otherwise, take your conscience elsewhere... while we think about saving your ass.
Слушай, засунь свою мелочь в свою постную колониальную задницу.
I'll tell you what. Why don't you take your loose change and shove it up your dreary, colonial arse?
У нас сейчас много дел, так что можешь засунуть свою мелочь куда подальше.
We're a bulk business now, so you can take your little milk money down to the corner.
"наешь что, засунь свою жалость куда подальше! ѕривет. ак ты?
Take your pity and shove it. The lights are out And I barely know you We're going up And the place is slowing down
Показать ещё примеры для «take your»...