trying to take — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «trying to take»

trying to takeпытался забрать

He tried to take over my soul.
Он пытался забрать мою душу.
You tried to take it from me.
Ты пытался забрать её у меня.
What were you thinking, trying to take the watch?
А зачем ты пытался забрать часы?
He was trying to take my meat.
Он пытался забрать мое мясо.
He tried to take the gun off one of the Secret Service agents, but claimed the gesture was misinterpreted.
Он пытался забрать пистолет у одного из агентов Секретной Службы. Но утверждал, что этот жест был неправильно понят.
Показать ещё примеры для «пытался забрать»...
advertisement

trying to takeпытался взять

I tried to take my life twice!
Я пытался взять свою жизнь два раза!
I tried to take it back, but it was too late.
Я пытался взять это обратно, но было уже слишком поздно.
Who violently resisted and tried to take his gran as a hostage.
Который яростно сопротивлялся и пытался взять свою бабушку в заложники.
He kept trying to take your hand.
Он пытался взять вас за руку.
Walter tried to take back the electron microscope.
Уолтер пытался взять обратно электронный микроскоп.
Показать ещё примеры для «пытался взять»...
advertisement

trying to takeпытается

Now this guy comes along and tries to take the piss out of me.
А этот чушка подваливает и пытается меня достать.
It sometimes happens just before someone tries to take their own life.
Происходит перед тем, как кто-то пытается покончить с собой.
Every once in a while, some hero tries to take a shot at me.
Друзья до тех пор, пока кто-нибудь не набирается храбрости и не пытается меня пристрелить.
Any time any one of them tries to take off and do their own little individual trip... that's when Mr. Evil comes down off the hill and stomps on them.
А когда кто-нибудь пытается оторваться и пойти своим путем, тогда приходит Мистер Зло с горы и давит отщепенцев.
He tries to take his own life,and you're worried it's gonna cost you, mom?
Он пытается жить дальше,
Показать ещё примеры для «пытается»...
advertisement

trying to takeпопытался забрать

He tried to take my backpack.
Он попытался забрать мой рюкзак.
— What would you do if someone... tried to take your puppy away from you?
— Что б вы сделали, если б кто-то попытался забрать вашего щенка?
And then when I tried to take the glue gun out of her hand, all hell broke loose.
А когда я попытался забрать у нее клей, она просто взорвалась.
He tried to take one.
Он попытался забрать одну.
The part where you screw us over and try to take everything for yourself?
В том, что ты нас бросил и попытался забрать всё сам?
Показать ещё примеры для «попытался забрать»...

trying to takeпытается захватить

Still trying to take command of the ship?
Все еще пытается захватить контроль над кораблем?
Someone trying to take over his turf?
Кто-то пытается захватить его сферу влияния?
We think Boris may be trying to take control of Volkoff Industries by eliminating anyone else who could make a claim to power.
Он пытается захватить контроль над Волкофф Индастриз Уничтожая всех, кто силен, и способен предъявить претензии.
What's the matter? He's trying to take over and form a union.
Он пытается захватить власть и устроить профсоюз.
Every symbiote a Jaffa carries will try to take a human host and become a Goa'uld.
Каждый симбионт, которого носит Джаффа, пытается захватить тело человека и стать Гоаулдом.
Показать ещё примеры для «пытается захватить»...

trying to takeпытался отнять

And when Saint Tibulus tried to take that banana off the other lad?
А помнишь момент, когда святой Тибулий пытался отнять банан у того парня?
I tried to take the Ring from him.
Я пытался отнять у него Кольцо.
He tried to take my cash, start a fire.
Пытался отнять деньги, устроил поджог.
It's mine. Ducos tried to take it from me.
Дюко пытался отнять это у меня.
You took advantage of me, you tried to take away my job, and now you're kicking me out of your office when I'm clearly in pain.
Ты воспользовался мной, ты пытался отнять мою работу, и теперь ты вышвыриваешь меня из офиса когда вполне очевидно что мне больно.
Показать ещё примеры для «пытался отнять»...

trying to takeхотят забрать

What, and it's just a coincidence that her lawyer happens to be the same one that's trying to take my son?
И что, это просто совпадение, что ее адвокат — представляет и того, что хочет забрать моего сына?
He's the one who's trying to take aaron.
Это он хочет забрать Аарона.
Former colleague Lizzie Grant is trying to take clients
Наша бывшая коллега Лиззи Грант хочет забрать
He's trying to take herfrom me.
Он хочет забрать её у меня
These guys are trying to take our seat.
Эти парни хотят забрать наши места.
Показать ещё примеры для «хотят забрать»...

trying to takeпытается отобрать

— Yes. — My ex-husband is trying to take my children from me. — Okay.
Мой бывший муж пытается отобрать у меня детей, а Эдвин Пул, он не пришёл на слушание сегодня, и я звонила ему на мобильный, и...
Mitsuko has returned to the apartment upstairs, and she's trying to take lkuko away!
Митсуко вернулась в свою квартиру наверху и теперь пытается отобрать у меня Икуко!
She's trying to take the companyfrom Brooke.
Она пытается отобрать компанию у Брук.
So if your mom tries to take your dream away from you and you feel that same pain I did I've sort of been there,okay?
Так что, если твоя мать пытается отобрать твою мечту и ты чувствуешь ту же боль, что чувствовал я, я здесь, хорошо?
My wife's trying to take away my kids.
Моя жена пытается отобрать моих детей.
Показать ещё примеры для «пытается отобрать»...

trying to takeпопытался взять

He tried to take the scroll by force.
Он попытался взять Свиток силой.
The capture of Technology and Environment Mayor Jens Holck resulted in an exchange of fire in which Holck was killed when he tried to take an officer hostage.
(радио) В эфире новости. Попытка ареста Холька привела к перестрелке, в ходе которой был убит Хольк, когда он попытался взять в заложники офицера.
You know, the one who broke in the D.O.D.'s network, trying to take our overseas drones for a joyride?
Ты в курсе, что один из взломщиков сети Министерства обороны попытался взять наши заграничные беспилотные самолеты ради авантюры?
Another hospital official said a gunman tried to take a nurse hostage... demanding a seat on a helicopter...
Другой сказал госпиталь officiaI боевик попытался взять в заложники медсестру ... требуяместа на heIicopter ...
You did not know that this man, after everything I said to you everything I said to Edward, that he tried to take Karami?
Вы не знали , после всего, что я Вам сказал всего, что я сказал Эдварду, что он попытается взять Карами?
Показать ещё примеры для «попытался взять»...

trying to takeпытался снять

My father tried to take the shackles off my legs.
Мой отец пытался снять оковы с моих ног.
Anybody tried to take it off, I had the same reaction.
Если кто-то пытался снять ее, у меня была та же реакция.
He tried to take my trousers off.
Он пытался снять с меня штаны.
Somebody tried to take it off of him.
Кто-то пытался снять это с него.
The harness -— you tried to take it off of her?
Это устройство... ты пытался снять его с неё?
Показать ещё примеры для «пытался снять»...