too soon — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «too soon»

«Too soon» на русский язык можно перевести как «слишком рано» или «преждевременно».

Варианты перевода словосочетания «too soon»

too soonслишком рано

If I activate her too soon she could overload and might even blow up.
Если я запущу ее слишком рано может произойти перегрузка, и она может даже взорваться.
— Is that too soon?
Слишком рано?
I swear, katie, i was going to confess, But you came home a second too soon.
Клянусь, Кэти, я собиралась признаться, но ты вернулась слишком рано.
— The lights fade too soon.
— Огни исчезают слишком рано.
Albertine, my dear, I wish you had known my grandmother, an adorable old lady who died too soon, who you would have gotten along with splendidly.
Альбертина, дорогая, мне бы так хотелось познакомить вас с бабушкой, прелестной старушкой, которая слишком рано умерла, и с которой вы бы отлично поладили.
Показать ещё примеры для «слишком рано»...
advertisement

too soonрано

How do you mean, too soon?
В каком смысле рано?
Too soon to expose our hand.
Рано распускать руки.
Too soon?
— Я не рано?
Someone cheered too soon.
Похоже, мы рано обрадовались.
He left us too soon...
Он покинул нас рано...
Показать ещё примеры для «рано»...
advertisement

too soonслишком быстро

I arrived a little too soon.
Я вернулась слишком быстро.
You have forgotten too soon about this.
Ты слишком быстро забыл про это.
But not too soon, I hope.
Я всё-таки надеюсь, не слишком быстро.
You begin more or less at random, taking care only to avoid laying bare a king too soon.
Начинаешь, в общем-то, наугад, стараясь только не открывать «королей» слишком быстро.
If it explodes too soon...
Если она взорвется слишком быстро...
Показать ещё примеры для «слишком быстро»...
advertisement

too soonслишком скоро

Would next week be too soon?
На следующей неделе — не слишком скоро?
Is it too soon to be «again»?
Я не слишком скоро?
Too soon, my angel.
Слишком скоро, мой ангел.
— Not a moment too soon.
Не слишком скоро.
— Is tomorrow too soon?
— Завтра — будет слишком скоро?
Показать ещё примеры для «слишком скоро»...

too soonещё слишком рано

It was too soon.
Было ещё слишком рано.
Too soon to talk about.
Ещё слишком рано говорить об этом.
Told her it was too soon.
Я говорил ей, что еще слишком рано.
Is it too soon to ask you to invite me to sleep with you?
Ты думаешь еще слишком рано чтобы пригласить меня в постель?
What if it was...too soon?
А что если еще слишком рано?
Показать ещё примеры для «ещё слишком рано»...

too soonещё рано

It is too soon for him to see a field of battle.
Ему еще рано видеть поле сражения.
Is it too soon for me to ask her out?
Думаешь, мне еще рано звать ее на свидание?
Okay, fine, just tell me, is it too soon To join a quest to the black castle?
Ладно, ты просто скажи: мне ещё рано идти на Чёрный Замок?
Too soon to tell.
Еще рано, чтобы знать наверняка.
School? Too soon?
А школа, ещё рано?
Показать ещё примеры для «ещё рано»...

too soonрановато

No way, too soon for bloody Kelvin.
Ну уж нет, рановато. Чёртов Кельвин.
I thought it was a little too soon, but also, it felt kind of nice.
Мне это показалось рановато, но очень приятно.
Okay, I spoke too soon.
Ладно, рановато сказал.
Too soon.
Рановато.
Guess we brought you a little too soon.
Кажется, мы вызвали вас немного рановато.
Показать ещё примеры для «рановато»...

too soonтак скоро

Forget the poor old man upstairs, whose eyes will close for good, all too soon.
Забудь о бедном старике наверху, чьи глаза навеки закроются скоро.
The trip is to keep moving forward, to let go of the fear and the regret that slow us down and keep us from enjoying a journey that will be over too soon.
Фокус в том, чтобы продолжать двигаться вперед. Расстаться со страхами и сожалениями тормозящими, и не дающими наслаждаться этим путешествием. которое закончится так скоро.
This was too soon.
Так скоро.
We hope not to see you too soon, Agent Forrest.
Надеюсь мы увидим вас не скоро, агент Форест.
In hindsight, this might have been too much too soon.
Если подумать, скоро это перейдёт все границы.
Показать ещё примеры для «так скоро»...

too soonпоторопился

I probably pushed it, you know, going back to work too soon.
Думаю, .... что поторопился с возвращением на работу.
Spoke too soon.
Поторопился.
Okay, I spoke too soon!
Окей, я поторопился!
Oop-— and... maybe I spoke too soon.
О, кажется, я поторопился.
Perhaps I spoke too soon.
Возможно я поторопился.
Показать ещё примеры для «поторопился»...

too soonбыстро

Back already! Too soon.
Что-то быстро!
The Shogun surrendered and the war ended too soon.
Сёгун сдался и война быстро закончилась.
Ooh, you are home way too soon.
О, ты так быстро вернулась.
B-But not too soon.
Но не быстро.
To a dream that ended too soon
К мечте, которая так быстро закончилась.
Показать ещё примеры для «быстро»...