too hot — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «too hot»

«Too hot» на русский язык переводится как «слишком горячо».

Варианты перевода словосочетания «too hot»

too hotслишком горячо

I was too hot to do somebody good... that is too cold in thinking of it now.
Я делал слишком горячо добро тому, кто холодно об этом помнит.
It was still too hot to surface, so we came down the coast of Australia... And ended up here.
Но наверху все еще было слишком горячо, и мы пошли к австралийскому побережью... и стали на стоянку.
Or too hot?
Или слишком горячо?
Not too hot?
Не слишком горячо?
The curler is too hot.
Слишком горячо.
Показать ещё примеры для «слишком горячо»...
advertisement

too hotслишком жарко

Too hot in here for any man with blood in his veins.
Здесь слишком жарко для тех, у кого есть в жилах хоть капля крови.
Is it too hot?
Слишком жарко?
From now on, we must travel by night and rest while it is too hot to travel.
Отныне будем передвигаться по ночам и спать, пока слишком жарко для езды.
There may be no air, it may be freezing, it may be too hot to exist.
Там может не быть воздуха, может быть слишком холодно, а может быть слишком жарко чтобы можно было выжить.
It was too hot for him.
Ему стало слишком жарко.
Показать ещё примеры для «слишком жарко»...
advertisement

too hotжарко

Though, too hot.
Правда, жарко.
But I woke so very early this morning and I was out in the fields and it got too hot.
Но я сегодня так рано встала, гуляла в поле, а потом сделалось так жарко.
What the fuck do you mean with «too hot»?
Какого чёрта ты имеешь ввиду под «будет жарко»?
Never gets too hot, too cold, too humid.
Не бывает жарко, холодно, сыро.
Always too hot or too cold around here.
— Здесь всегда то холодно, то жарко.
Показать ещё примеры для «жарко»...
advertisement

too hotгорячо

— Not too hot?
— Не горячо?
Too hot!
Горячо!
Too hot.
Горячо.
This is too hot.
Горячо.
— Is it too hot?
— Не горячо?
Показать ещё примеры для «горячо»...

too hotочень жарко

We were too hot, so we went for a walk in the grounds.
Нам было очень жарко, поэтому решили прогуляться в парке.
It was too hot.
Мне было очень жарко.
Not too hot?
— Не очень жарко?
First of all, it is too hot. All right?
Прежде всего, сейчас очень жарко.
They arrived during the summer months and I found, quickly found, that one of the things they loved to do is to be cooled off when it gets too hot.
Они прибыли летним месяцем, и я обнаружила, вскоре обнаружила, что одно из их любимых знаятий — охлаждаться, когда очень жарко.
Показать ещё примеры для «очень жарко»...

too hotслишком опасно

My place in the city is a little too hot right now.
У меня дома сейчас слишком опасно.
Then the dealerships— They got wise, so it was too hot.
И дилеры, они поумнели, так что стало слишком опасно.
It was too hot.
Это было слишком опасно.
Stockholm is too hot.
Оставаться в Стокгольме слишком опасно.
Negative. Too hot.
Нет, слишком опасно.
Показать ещё примеры для «слишком опасно»...

too hotочень горячо

Too hot!
Очень горячо!
Not too hot!
Не очень горячо!
We tried to spray it, but it got too hot, and the propane tank blew.
Мы пытались залить его, но было очень горячо, и взорвалась канистра с пропаном.
Oh... too hot
Очень горячо.
This way! I can't! It's too hot!
— Я не могу, очень горячо!
Показать ещё примеры для «очень горячо»...

too hotслишком

Not too hot and not too cold.
Не слишком холодно и не слишком горячо.
You probably took your bath too hot?
Вы, вероятно, слишком глупые?
Yes. You look way too hot to waste it on just me.
Ты слишком роскошно выглядишь, чтобы тратить это на одну меня.
Hot, but not too hot.
Горячо, но не слишком.
Might be too hot!
Даже слишком!
Показать ещё примеры для «слишком»...

too hotслишком остро

So, someone sent back these chicken wings, Because they were too hot. And I'm like,
Кто-то вернул эти куриные крылышки, потому что они были слишком острые.
"Too hot?
"Слишком острые?
It wasn't that they were too hot.
Они не были слишком острые.
Maybe it's too hot, huh?
Может, слишком остро?
But the trick is you have to keep that whole, if it bursts it's too hot and it just ruins the dish.
Суть в том, чтобы он оставался целым, если лопнет, будет слишком остро, и блюдо будет испорчено.
Показать ещё примеры для «слишком остро»...

too hotжара

And... there's no one in the world I'd rather be too hot or too cold with.
И... и нит в мире никого с кем бы я больше хотел быть в холоде или жаре.
And there is no one in the whole world I'd rather be too hot or too cold with.
И в мире нет никого с кем бы я больше хотел быть в холоде или жаре.
Too hot to sleep.
— Не могу спать в такую жару.
It's too hot for radio shit, okay?
В такую жару играть в ди-джея?
It's too hot.
Такая жара.
Показать ещё примеры для «жара»...