жара — перевод на английский

Быстрый перевод слова «жара»

«Жара» на английский язык переводится как «heat» или «hot weather».

Варианты перевода слова «жара»

жараheat

Он провел 40 лет сидя в карете под дождем, снегом, в жару и в холод...
He has spent 40 years sitting in a carriage pulled by a horse through the cold, the rain, and the snow. Then through the heat and the sun...
Эти орхидеи — предлог для поддержания жары.
The orchids are an excuse for the heat.
В этой жаре могло случиться все, и это случилось.
Oh, anything can happen in this heat. And it happened.
Но на этот раз меня ничто не остановит: ни снег, ни дождь, ни жара, ни ночная тьма.
Nothing will stop me this time, neither snow nor rain nor heat nor gloom of night.
Простуда опасна, в такую жару?
Colds dangerous, in this heat?
Показать ещё примеры для «heat»...
advertisement

жараfever

У этого человека жар.
This man has a fever.
Лежит, у нее жар.
She was in bed with a fever.
Проклятый жар.
Fever.
У него был жар!
He had a fever.
Милая, да у тебя жар!
— Honey, you have a fever.
Показать ещё примеры для «fever»...
advertisement

жараhot

Боже, какая жара!
Man, is this hot!
Меня бросало то в жар, то в холод, я потела, как при температуре.
Cold, hot, sweaty. Like I had a fever.
Сегодня опять жара.
Today, it will be hot again.
Черт возьми! И почему в этом году стоит такая жара?
Why is it so hot this year?
Просто жар.
Red hot!
Показать ещё примеры для «hot»...
advertisement

жараheat wave

Круглый год жара.
A heat wave all year long.
Жара продолжается.
The heat wave continues.
В невыносимую жару,.. ...когда жители Бостона клянут свою судьбу,.. ...лишь один человек остаётся холоден ко всему.
In the midst of this cruel heat wave the inhabitants of Boston, curse her unbearable lot while one man alone remains cool cool but imprisoned by his own desperate devices.
В то время, как... Куахог до сих пор находится в очаге уродской жары.
Meanwhile, here at home Quahog remains in the sweltering grip of a freak heat wave.
Жара наконец-то спала, Том.
The heat wave has finally broken.
Показать ещё примеры для «heat wave»...

жараit's hot

Ну и жара!
It's hot!
Ну и жара, не правда ли?
It's hot, isn't it?
Ну и жара тут.
Wow, it's hot in here, man.
— Ну жара!
Boy, it's hot!
— Ну и жара здесь!
It's hot here, isn't it?
Показать ещё примеры для «it's hot»...

жараburning up

— У Викса жар, нужен лёд.
Weeks is burning up. I need ice.
— У него жар.
— How long has he been burning up?
У тебя жар.
You are burning up.
У меня жар!
I'm burning up!
А потом я заметил что у нее жар.
The next thing I know, she's burning up.
Показать ещё примеры для «burning up»...

жараhigh fever

Его семья говорит, что у него жар и мучительные боли в суставах.
According to his family, a high fever and excruciating pain in all his joints.
Болит горло, жар, затруднённое дыхание.
Sore throat, high fever, trouble breathing.
У неё сильный жар.
She has a high fever.
У нее сильный жар.
She has a high fever.
Мясо могло быть с трихинеллой. Это объяснило бы жар.
Could be meat with trichinella.Would explain the high fever.
Показать ещё примеры для «high fever»...

жараdegrees

— Ясное небо, 40 градусная жара.
— Clear skies, 73 degrees.
Ну, по крайней мере, это заняло миллион часов в 80ти градусную жару, и мы умираем с голоду.
Yeah, well, at least it took a million hours, and it was 180 degrees, — and we starved to death.
На границе Калифорнии с Мексикой стояла жара под 40.
It was over a hundred degrees on the border of California and Mexico.
Пингвины приспособлены выдерживать 40-градусный мороз, а не 40-градусную жару.
Penguins are adapted to withstand temperatures of 40 degrees below zero, not 40 degrees above.
Сейчас не время умирать, дедушка. Крайне неудачный день. Жара, мы идем по шоссе.
It's a terrible day to die. 100 degrees, we're walking down the highway.
Показать ещё примеры для «degrees»...

жараhell

Задай им жару, Пайк!
Give them hell, Pike!
— Задай ему жару!
— Give him hell!
Задай им жару.
Give them hell.
Задайте жару этим желтым.
Give those Japs hell.
Задай ему жару!
Give him hell!
Показать ещё примеры для «hell»...

жараwarm

— У меня жар?
— Am I warm?
— Вам не кажется, что у меня жар?
— Do I feel warm to you?
Чувство жары — это симптом последней стадии переохлаждения!
Feeling warm is a symptom of the last stages of hypothermia.
Стояла такая жара, что из воды можно было вытащить вареного лобстера.
It was so warm you could pick fully cooked lobsters out of the water.
Хотя на улице жара не по сезону.
It is unseasonably warm, though, okay?
Показать ещё примеры для «warm»...