hell — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «hell»

/hɛl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «hell»

На русский язык «hell» переводится как «ад».

Пример. He went through hell to achieve his dreams. // Он прошел через ад, чтобы достичь своих мечт.

Варианты перевода слова «hell»

hellад

Threatening the Reaper and acting like that... there will be no trial, and will instantly be brought to hell.
Угроза Жнецу... сразу в Ад.
Madame Labille is sure to send me to hell.
Мадам Лабиль за это непременно отправит меня в ад.
I have found a strange old mechanical presentation of Hell, which offers a good understanding of the beliefs in the Middle Ages.
Мне в руки попал занятный древний механизм, дающий яркое представление о том, каким виделся Ад в Средневековье.
During the Middle Ages, devils and Hell were considered real and constantly feared.
На протяжении всего Средневековья считалось, что черти и Ад существуют на самом деле, и это неизменно повергало людей в трепет.
Well, merrily we go to hell.
Ну.. Весело мы катимся в ад!
Показать ещё примеры для «ад»...

hellкакого чёрта

What the hell would he get busted for?
Какого чёрта его повязали?
Stiles, what the hell are you doing? You weren't answering your phone!
Стайлз, какого черта ты творишь?
The hell are you bothering me? Wish you'd burn.
Какого черта причепывся, штоб ты сгорыв.
Why the hell are you always screaming?
Какого чёрта ты всё время орёшь?
What the hell's a farmer girl doing with a samurai?
Какого чёрта крестьянка путается с самураем?
Показать ещё примеры для «какого чёрта»...

hellчёрт взял

Aw, hell yeah.
Да, чёрт возьми.
It's just another thing to throw on the pile of what the hell's going on here.
Еще одно событие в кучу вопросов о том, что, черт возьми, здесь происходит.
What the hell did this, man?
Что черт возьми могло сотворить такое?
Home-— where the hell is it?
Домой — где он черт возьми?
Where the hell were you?
Где ты черт возьми был?
Показать ещё примеры для «чёрт взял»...

hellчёрт побрал

And where the hell are we going to sleep?
Но где нам спать, чёрт побери?
What the hell is this?
В чём дело, чёрт побери?
Hell, the Frisian has made it.
Черт побери, он возвращается.
Good lord, man, what the hell do you think you're doing?
— Я тоже. Боже мой, парень, ты соображаешь, черт побери, что ты делаешь?
Where in hell is Major Kong?
Черт побери, где майор Конг?
Показать ещё примеры для «чёрт побрал»...

hellещё

Hell yeah, he's ready.
Еще как, он готов.
Like hell I am. I know what's what.
Не преувеличиваю, у меня еще котелок варит.
What the hell is that?
Это ещё что?
What the hell's that?
— Это еще что такое?
Hell, Diana, I knew it was over with us weeks ago.
Диана, я ещё несколько недель назад знал, что между нами кончено.
Показать ещё примеры для «ещё»...

hellчертовски

Man, he dead as hell!
Мужик, он чертовски мёртв!
Hell of a lot, I suppose.
— Думаю, чертовски дорого.
Hell of a lot.
Чертовски дорого.
Healthy is one thing, but it's hell in here, my love.
Да полезен, но здесь чертовски холодно, любовь моя.
Scare the hell out of 'em, tar and feather 'em, hang 'em, burn 'em.
Напугать их чертовски, опозорить и выпотрошить их, повесить их, сжечь их.
Показать ещё примеры для «чертовски»...

hellадский

Follow this road around Pooker Hill past the witch's oak, drop down into Hell's Collar.
По этой дороге вокруг Угрюм-холма, мимо Ведьминого дуба, затем в Адский Воротник..
Hell fire immediately as if we were in august!
Адский огонь немедленно, будто на дворе август!
You got a hell of a way to make a living.
У вас адский способ зарабатывать на жизнь.
Hell on earth.
Адский.
I'm gonna raise hell.
Я раздую адский пожар в профсоюзе.
Показать ещё примеры для «адский»...

hellгде

Lucy, what the hell are you up to?
Люси, где ты застряла?
Where the hell is it?
Где она?
Well, Martha, while you were busy, while the two of you were busy... I mean, I don't know where, but, hell, you must have been somewhere. While you were busy for a while, missy and I were having a little talk.
Марта, пока ты была занята, пока вы двое были заняты не знаю, где, но где-то же вы были, в это время мы с Мисси немного поболтали.
Where the hell are your dog tags?
Где твой жетон?
Where the hell are you, Simon?
Где ты, Саймон?
Показать ещё примеры для «где»...

hellкакого хрена

Hurry the hell up!
— Чего плететесь ! Какого хрена ?
I don't know what the hell he wants.
Я понятия не имею какого хрена ему надо.
— What the hell are you doin'?
Какого хрена?
What the hell are you guys all dressed up for?
Какого хрена вы так вырядились?
What the hell is it doing on the road...
Какого хрена он выскочил на дорогу?
Показать ещё примеры для «какого хрена»...

hellчёрт подрал

Like hell you are. They're responsible for all that. Get them to clear it up.
Чёрт подери, они разбомбили наш аэродром, пусть сами всё убирают.
Sam, you're getting old because it excites the hell out of me.
О, Сэм, ты стареешь потому что я, чёрт подери, в восторге.
What the hell's going on?
Да что у тебя там происходит, черт подери?
Like hell we will!
Чёрт подери!
— Where the hell are you?
Черт подери, ты где?
Показать ещё примеры для «чёрт подрал»...