shred — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «shred»

/ʃrɛd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «shred»

На русский язык «shred» переводится как «измельчать» или «распылять».

Варианты перевода слова «shred»

shredизмельчить

I've gotta shred all these?
Я должна измельчить все это?
Not gonna shred fast enough.
Быстро измельчить не успеем.
Documents to be shredded from this quarter, please.
Документы, которые надо измельчить — на этой полке.
All four drawers, I want them shredded right now.
Бумаги из всех 4-х ящиков нужно срочно измельчить.
Uh, remind me, Pam, when did Ms. Archer say she wanted us to shred this crap?
когда мисс Арчер сказала измельчить это барахло?
Показать ещё примеры для «измельчить»...

shredклок

I looked out, and there was the boat, Headed for the rocks, Mainsail all torn to shreds.
Я присмотрелся и увидел шлюпку, движущуюся на скалы. с разорванным в клочья парусом.
He will tear them to shreds.
Он разорвет их в клочья.
You say you saw all these things that no one else has ever seen. Have you one shred of proof? — I did have...
Он сумасшедший, клевещущий на человечество, рвущий в клочья благопристойность и стыдливость, лживый в слове и мысли!
The tent was ripped to shreds and there was blood everywhere!
Она была изодрана в клочья и повсюду была кровь.
They're cutting the enemy fleet to shreds.
Они разрушили вражеский флот в клочья.
Показать ещё примеры для «клок»...

shredкусок

I just want to breathe, if I'm hungry I'll bite your throat and tear you to shreds.
Я просто хочу дышать, Если я буду голодна, я вцеплюсь в твоё горло и разорву тебя на куски.
That gorilla Blenkiron would've torn me to shreds.
Эта горилла Бленкайрон чуть не разорвал меня на куски.
I'm the one who has been torn to shreds by that monster's fangs.
Это меня! .. Рвут на куски сверкающими когтями.
She kills them, and the money in the bag gets shredded to pieces.
Она в них стреляла и разнесла в куски сумку с деньгами.
It won't be long now before they tear us to shreds.
Уже не долго осталось, как они разорвут нас на куски.
Показать ещё примеры для «кусок»...

shredуничтожить

So you're saying shred the evidence?
Говоришь, надо уничтожить улики?
So you're saying shred the evidence?
Так ты говоришь — уничтожить улики?
Then Michael barged in, and kicked us out so he could shred all the evidence.
Потом Майкл начал ругаться и выгнал нас вон, чтобы уничтожить все улики.
— We should shred it.
— Надо ее уничтожить.
Look, if that Gunderson guy had you shred all those documents I'm sure he deleted all the files, too.
Если этот Гандерсон приказал вам уничтожить эти документы, уверена, что он удалил их и отсюда.
Показать ещё примеры для «уничтожить»...

shredклочок

I'm gonna pick up the tattered shreds of my dignity and go home.
Правда, я только подниму изодранные клочки своего достоинства и пойду домой.
More shredded paper?
— Опять клочки бумаги? Отлично!
I'm just gonna rip her to shreds and let her choke on her own blood.
Я порву её на клочки, она захлебнётся кровью.
— They're gonna rip him to shreds.
— Да они в клочки его порвут.
I woke up next to a pair of dead hunters who were torn to shreds.
Я очнулся рядом с парочкой мертвых охотников, разорванных на клочки.
Показать ещё примеры для «клочок»...

shredкусочек

That's my TV Guide, ripped to shreds!
Это мой ТВ Гид. Изрезан на кусочки!
To shreds, you say?
На кусочки, говорите...
You tore that to shreds!
Порвали на кусочки!
And it will rip you to shreds.
И он порвёт тебя на кусочки.
We both know I could rip you to shreds And do my nails at the same time.
Мы оба знаем, что я могу разорвать тебя на кусочки делая маникюр тем временем.
Показать ещё примеры для «кусочек»...

shredмалейший

Disappearing these girls, butchering them, and then not leaving a shred of anything other than what's in this room.
Исчезают эти девушки, разделкой их, а затем не оставляя малейших ничего кроме того, что находится в этой комнате.
If we were in the UK and the wife of one of our own had been murdered, any normal copper would have men banging down doors, they'd be out looking for witnesses, scouring the landscape for any shred of evidence until we got a result.
Будь мы в Великобритании, и если бы жена одного из наших была убита, любой нормальный полицейский поднял бы всех, колотили бы во все двери, искали бы свидетелей, прочёсывая территорию в поисках малейших улик, пока не достигли бы результата.
You have not presented to the court a single shred of evidence to either place Mr Mason at the scene, or to establish that he was in any way connected to the events of that night.
Вы не представили в суд ни малейших соответствующих доказательств присутствия господина Мейсона на месте происшествия, или установили, что он был каким-либо образом связан с событиями той ночи.
Two weeks ago, my client, Oscar Keaton, was arrested for his wife's murder at her funeral without a shred of evidence.
2 недели назад, моего клиента, Оскара Китона, арестовали за убийство его жены на её похоронах. Без малейших доказательств.
Do you have a single shred of evidence linking Blunt to the murder?
У вас есть хоть малейшее доказательство причастности Бланта к убийству?
Показать ещё примеры для «малейший»...

shredкапля

Why do you take and not give back one shred of love in return?
Вы всё берёте, берёте, не возвращая ни капли любви взамен.
You never expressed a shred of regret for what happened to your mother.
Ты... никогда, ни капли, не сожалел о том, что случилось с твоей матерью.
Not a shred of honor.
Ни капли уважения.
She wouldn't have a shred of warm feeling left for him.
У неё не осталось ни капли теплых чувств к нему.
Do you have a shred of honor?
Неужели у вас нет ни капли чести?
Показать ещё примеры для «капля»...

shredпорвать

What if I shred her insides with those clamps?
Что, если я порву ей сосуды этими щипцами?
I will shred my adversaries... pull their eyes out just enough to turn them towards their mewing, mutilated faces.
Я порву своих врагов в клочья... Вырву им глаза так, чтобы повернуть их назад к их искалеченным лицам.
When I catch him I'll shred him to pieces.
Поймаю, на куски порву.
Partner with me, I'll shred it.
Если мы в деле, я её порву.
Well, then i'll shred it, and i'll even eat it.
Тогда я его порву или даже съем.
Показать ещё примеры для «порвать»...

shredчасть

Now, don't make a move, or that dog will tear you to shreds.
А теперь не двигайся, или мой пёс разорвёт тебя на части.
Red blood cells end up getting shredded as they squeeze past the clot like a fat guy in a crowed bar.
Красные кровяные тельца рвутся на части, когда они протискиваются мимо тромба, как толстяк в людном баре.
Tear their children to shreds.
Разорвём их детей на части.
If we move him the wrong way, it'll tear him to shreds.
Одно неверное движение — и его порвет на части.
It just feels like we're tearing him to shreds, you know?
Такое чувство, что мы разрываем его на части, понимаешь?
Показать ещё примеры для «часть»...