малейший — перевод на английский
Быстрый перевод слова «малейший»
На английский язык «малейший» переводится как «the slightest» или «the smallest».
Варианты перевода слова «малейший»
малейший — slightest
У вас никогда не было ни малейшего желания броситься под поезд.
You never felt the slightest inclination to leap before an approaching express train.
Я мог бы слышать это тысячу раз и не обратить ни малейшего внимания.
I could have listened a thousand times and not paid the slightest attention.
Факт в том, что у меня не было романического интереса к мисс Ордвей... и нет ни малейших оснований считать, что у нее был интерес ко мне.
The fact remains that I had no romantic interest in Miss Ordway... nor the slightest reason to suspect that she had any in me.
Вы позволили этой женщине обвинить меня в совращении девушки... в ложном обещании жениться и затем в доведении ее до самоубийства... не дав мне ни малейшей возможности вернуть ее.
You just let that woman accuse me of seducing a girl... make a false promise of marriage, and then drive her to suicide... without giving me the slightest opportunity to come back at her.
Никогда не стесняйся звонить Малейшее желание или беспокойство....
Never hesitate to call. Your slightest wish, your worry...
Показать ещё примеры для «slightest»...
advertisement
малейший — smallest
Дала ли я ему малейший повод Подозревать меня в такой вине?
How have I been behaved that he might stick the smallest opinion on my least misuse?
Нарушение малейшего правила наказывается смертью.
Violation of the smallest of them will be punished by death.
Достаточно малейшего движения, Дориан.
The smallest movement is all it takes, Dorian.
У меня нет ни малейшей надежды.
I have not the smallest hope.
Ни малейшей.
Not the smallest.
Показать ещё примеры для «smallest»...
advertisement
малейший — idea
Ни малейшего понятия, сэр.
No idea, sir.
Не имею ни малейшего понятия.
You have no idea what a job this was.
Он не имеет ни малейшего представления о местоположении базы.
He has no idea where the base is.
Разумеется, никто из них не имеет ни малейшего представления о том, что мы делаем.
Of course, none of our patients had any idea exactly what we were up to.
У вас нет ни малейшего представления об истинных мотивах поведения тейлонов!
You have no idea what really motivates a Taelon.
Показать ещё примеры для «idea»...
advertisement
малейший — chance
— Ни малейшего шанса.
Fat chance!
— Ни малейшего шанса.
— We never had a chance.
— Ни малейшего шанса.
— Not a chance.
Не иметь ни малейшего шанса быть с ней, представлять, как это было бы здорово.
About how we never actually got a chance.
У тебя ни малейшего шанса!
You have no chance!
Показать ещё примеры для «chance»...
малейший — faintest
Уайти, если об этом просочится малейший слушок...
Whitey, if the faintest rumor of this ever leaks out...
Серж, если возникнет хоть малейшее подозрение или серьезная угроза, неважно, от кого она исходит, вся полиция Геллена будет готова защитить тебя.
Oh Serge, if the faintest suspicion of a serious threat to you arises, just the faintest, from whatever source... the entire police and constabulary of Guellen are ready to protect you.
Так что, не имею ни малейшего представления о море.
No idea, not the faintest, about the sea.
Делайте, что потребуется, но если у меня возникнет хоть малейшее подозрение, что вы меня обманываете, я взорву бомбу.
Do whatever you have to do, but if I get even the faintest suspicion that you are playing games with me, I will detonate the device.
Недавно близкий друг сказал мне... что малейшего воспоминания достаточно, чтобы вселить надежду.
A close friend reminded me recently that... a faintest memory is enough to give you hope.
Показать ещё примеры для «faintest»...
малейший — even
Если бы взрыв задел астероид, даже малейшее колебание заставило бы его изменить траекторию и он бы благополучно миновал Землю.
If the explosion nudged the asteroid, even a fraction its altered trajectory would multiply, sending it safely past.
Нет даже малейшего проблеска.
— Not even a glimmer.
Или нет. И ты не имеешь ни малейшего понятия, почему я в злюсь на тебя?
Hell, I even had—had your grave exhumed two months ago because I was convinced that you were—you were alive.
Какое-то детское обожание Америки без капли критики, когда малейшее сомнение в нашей невероятной крутизне, в нашей непревзойденной звезднополосатости... считается чем-то тлетворным и порочным.
They have this uncritical child-like love of America, where to even question it-— to considering how super duper, star-spangled awesome we are is... is just kind of wrong.
Шпионов учат находить малейших несоответствий, от устаревших шрифтов до неправильно подобронных сортов чернил.
Spies are trained to catch even tiny inconsistencies, from outdated typeface to the wrong kind of thermochromatic ink.
Показать ещё примеры для «even»...
малейший — clue
Не имеет ни малейшего понятия.
Not a clue.
И у тебя нет ни малейшего представления, откуда у тебя появилась эта идея?
You have no clue where you got this idea?
У меня теперь есть куча денег, а я совершенно не знаю что с ними делать, ни малейшего понятия.
I got all this money now, but I got no idea what to do with it -— not a clue.
Возможно, но у него нет ни малейшего...
Maybe so, but he ended up without a clue on how to...
Ни малейшего представления.
She had no clue.
Показать ещё примеры для «clue»...
малейший — even the slightest
Между дверью и сейфом проход в 20 футов, в котором пол оснащён новой системой безопасности... которая активируется при малейшем давлении.
The vault door and the safe are separated by a 20 foot long passage. Now the floor of this passage is installed with a security system... that is activated by even the slightest pressure.
Люди по всей Америке наблюдают за Аризоной, видят, как мы воплощаем этот закон, они готовы наброситься на малейший промах.
People across America are watching Arizona, seeing how we implement this law, ready to jump on even the slightest misstep.
Против врага, который использует малейшую слабость, чтобы обречь нас на погибель.
Against an enemy that will exploit even the slightest weakness, and bring us all to our doom.
Нет ничего такого в доставшемся мне наследии, в моих предках, откуда бы они не пришли, в их месте в этом мире, что бы дало мне малейший намек на то, какова будет моя судьба.
There is nothing in my heritage, my people, where they came from, their place in the world, to give me even the slightest leg up on what is to be my destiny.
Сейчас малейший камушек способен вызвать лавину.
Even the slightest pebble could start a landslide.
Показать ещё примеры для «even the slightest»...
малейший — little
Я даю малейший повод и вы тут же набрасываетесь.
I give you a little crumb and you lunge at it.
С этими чёртовыми очками я замечаю любое малейшее несовершенство в этом доме.
With these damn glasses, I notice every little imperfection around the house.
Даже малейшая радиация может их убить.
Even a little radiation could kill them.
Даже малейшая радиация может убить их.
Even a little radiation could kill them.
Они сказали тебе сегодня, что у тебя есть брат, а я не увидела на твоем лице ни малейшей реакции.
They tell you today that you have a brother... and I don't see in your face one little reaction.
Показать ещё примеры для «little»...
малейший — least
Ни один из вас не имеет ни малейшего представления о том, как обращаться с детьми.
Neither of you has the least idea how to handle children.
Ни в малейшей степени.
Not in the least.
Малейший проступок похож на новорожденного краба,.. который, едва родившись, стремится окунуться в океан причин и следствий.
Our least deed, like the young of the land crab, wends its way to the sea of cause and effect as soon as born.
Ни в малейшей степени, друг мой. Боже правый!
— Not in the least, mon ami.
Но тот факт, что вы шлепали по нотам... Без малейшей чуткости к их значению, непростителен.
But the fact that you thump out the notes... without the least sensitivity to their meaning is unforgivable.
Показать ещё примеры для «least»...