be ashamed of — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «be ashamed of»

«Be ashamed of» на русский язык переводится как «стыдиться» или «чувствовать стыд».

Варианты перевода словосочетания «be ashamed of»

be ashamed ofстыдиться

Nothing to be ashamed of.
Тут нечему стыдиться.
He should be ashamed of himself!
Он должен стыдиться себя!
Oh, he should be ashamed of himself. Is that how it is?
Он должен стыдиться себя, так?
You should never be ashamed of things like that.
Вам не нужно стыдиться таких вещей.
You have nothing to be ashamed of.
И тебе нечего стыдиться.
Показать ещё примеры для «стыдиться»...
advertisement

be ashamed ofстыдно за

I should be ashamed of myself.
Мне стыдно за себя.
He was ashamed of himself , his sister , and even his father !
Ему стыдно за себя, за сестру, и даже за отца!
I am ashamed of my deeds.
Мне стыдно за свои поступки.
I am ashamed of my depravity.
Мне стыдно за свою развращенность.
And said he was ashamed of me.
И говорил, что ему стыдно за меня.
Показать ещё примеры для «стыдно за»...
advertisement

be ashamed ofбыть стыдно

You ought to be ashamed of yourself asking such daft questions.
Тебе должно быть стыдно приставать с такими странными вопросами.
— You ought to be ashamed of yourself!
Вам должно быть стыдно.
You ought a be ashamed of yourselves.
Вам должно быть стыдно.
— You ought to be ashamed of yourself.
— Тебе должно быть стыдно.
You ought to be ashamed of yourself.
Вам должно быть стыдно.
Показать ещё примеры для «быть стыдно»...
advertisement

be ashamed ofстесняться

You have nothing to be ashamed of. I have the perfect answer for him.
Тебе нечего стесняться, у меня есть ответ для него.
Nothing to be ashamed of.
Стесняться нечего!
All out in the open, so she has nothing to be ashamed of.
Всё на виду, так что ей не придётся ничего стесняться.
You have nothing to be ashamed of.
— Тебе нечего стесняться.
We have nothing to be ashamed of.
Чего нам стесняться?
Показать ещё примеры для «стесняться»...

be ashamed ofпостыдного

Fear is nothing to be ashamed of, Doctor.
В страхе нет ничего постыдного, Доктор.
Nothing to be ashamed of.
Ничего постыдного.
It is nothing to be ashamed of, Ahsoka.
В этом нет ничего постыдного, Асока.
Fear is nothing to be ashamed of.
В страхе нет ничего постыдного.
You know, having wealth is nothing to be ashamed of.
Понимаешь, в том, чтобы иметь богатство, нет ничего постыдного.
Показать ещё примеры для «постыдного»...

be ashamed ofпостыдились бы

You ought to be ashamed of yourself.
— Угадали. — Постыдились бы, юноша.
You ought to be ashamed of yourselves.
Постыдились бы.
You ought to be ashamed of yourself.
Постыдились бы.
You should be ashamed of yourselves.
Постыдились бы.
You ought to be ashamed of yourselves.
Постыдились бы.
Показать ещё примеры для «постыдились бы»...

be ashamed ofдолжно быть стыдно

You ought to be ashamed of yourself.
— Тебе должно быть стыдно.
Well,you tell her that she sould be ashamed of herself.
Скажите ей, что ей должно быть стыдно
Ought to be ashamed of yourself.
! Тебе должно быть стыдно.
You ought to be ashamed of yourself frightening him like that when he came to you for help!
Вам стыдно должно быть пугать его, когда он пришел к вам за помощью!
You should be ashamed of yourself.
Вам стыдно должно быть.
Показать ещё примеры для «должно быть стыдно»...

be ashamed ofбуду стыдиться

Now listen. I could never, ever be ashamed of my parents.
Послушайте... я никогда не буду стыдиться своих родителей.
But do not expect me to be ashamed of the whole world.
Но не ожидай, что я буду стыдиться целого мира.
Now listen. I could never, ever be ashamed of my parents. I'll see you this weekend.
Послушайте... я никогда не буду стыдиться своих родителей.
I won't be ashamed of it. My hard-on.
Я больше не буду стыдиться... своего желания.
— and I will not be ashamed of it.
И я не буду стыдиться этого.
Показать ещё примеры для «буду стыдиться»...

be ashamed ofочень стыдно

I'm ashamed of you, Mr Trehearne. That's what I am.
Мне за вас очень стыдно, мистер Тракерн, честное слово.
I'm ashamed of how long it's been since I've seen you.
Мне очень стыдно, что я так долго решался тебя проведать.
I told you I wouldn't put you in the position where you had to lie for me, and I did, and I am ashamed of that.
Я говорила, что вам не придётся врать из-за меня, но я соврала и мне очень стыдно.
I'm ashamed of myself, and I forfeit this competition.
Мне очень стыдно, и я признаю своё поражение.
I'm ashamed of it.
Мне очень стыдно.
Показать ещё примеры для «очень стыдно»...

be ashamed ofстало стыдно

As soon as we got to the Bieber-Gomez principle, we were ashamed of ourselves.
И как только мы добрались до принципа Бибер-Гомез, нам стало стыдно.
And I was ashamed of not doing it before.
«Мне стало стыдно, что я не сделал этого раньше.»
the next day,mom was ashamed of herself, and broke things off.
На следующий день маме стало стыдно, и она решила покончить с этим.
You know, Lena would be ashamed of you.
Знаешь, Лене бы стало за тебя стыдно.
I bet your friend is ashamed of his parents.
И Толик, конечно, будет стыдиться своих родителей Да, конечно, ему станет стыдно
Показать ещё примеры для «стало стыдно»...