должно быть стыдно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должно быть стыдно»

должно быть стыдноshould be ashamed

А вам должно быть стыдно.
You should be ashamed...
Вам должно быть стыдно перед своими детьми.
You should be ashamed of your children.
Видишь, Дорка, нам должно быть стыдно, за этих гадких собак.
Dorka, they should be ashamed. Those rotten dogs!
За драку и тебе должно быть стыдно.
Fighting... You should be ashamed.
— Мне должно быть стыдно? ..
— I should be ashamed?
Показать ещё примеры для «should be ashamed»...
advertisement

должно быть стыдноshame on

Вам должно быть стыдно, самоуверенный мужлан.
Shame on you, you macho shithead.
Тебе должно быть стыдно, Элейн.
Shame on you, Elaine.
А тебе должно быть стыдно!
Shame on you! You should know better!
Вам должно быть стыдно! Стыдно!
Shame on both of you.
Тебе должно быть стыдно, Гейнор Рис.
Shame on you, Gaenor Rees.
Показать ещё примеры для «shame on»...
advertisement

должно быть стыдноought to be ashamed of yourself

Тебе должно быть стыдно приставать с такими странными вопросами.
You ought to be ashamed of yourself asking such daft questions.
Вам должно быть стыдно.
— You ought to be ashamed of yourself!
— Тебе должно быть стыдно.
— You ought to be ashamed of yourself.
Вам должно быть стыдно.
You ought to be ashamed of yourself.
Но, если это правда, тогда тебе должно быть стыдно.
But if it is true, then you really ought to be ashamed of yourself.
Показать ещё примеры для «ought to be ashamed of yourself»...
advertisement

должно быть стыдноshould be embarrassed

Тебе должно быть стыдно!
You should be embarrassed.
А тебе и должно быть стыдно.
You should be embarrassed.
И что мои дети — полукровки, и им должно быть стыдно ходить в школу.
It says my kids are half-breeds. It says they should be embarrassed to go to school.
Тебе должно быть стыдно.
You should be embarrassed.
Это нам должно быть стыдно, что мы пришли сюда — и приняли участие в этом балагане.
We are the ones who should be embarrassed for coming here and for taking part in this sham.
Показать ещё примеры для «should be embarrassed»...

должно быть стыдноoughta be ashamed

Тебе должно быть стыдно.
You oughta be ashamed.
Вам должно быть стыдно.
You oughta be ashamed. You sure got took in.
Тебе должно быть стыдно. Тебе 33 года.
You oughta be ashamed of yourself.
— Им должно быть стыдно.
— They oughta be ashamed.
Тебе тоже должно быть стыдно, Глория.
You oughta be ashamed too, Gloria.
Показать ещё примеры для «oughta be ashamed»...

должно быть стыдноshameful

То что я пережил за эти 80 дней от государства, от людей, от обвинителей — им за это должно быть стыдно.
What I have suffered in these 80 days, because of many people, because of the state but above all because of the attorney... is shameful.
Нам должно быть стыдно.
It's shameful.
Думаю, вам должно быть стыдно, встречаясь с мужем той женщины.
I think what you're doing is shameful, seeing that woman's husband.
Я думаю, вам должно быть стыдно, встречаясь с мужем той женщины.
I think what you're doing is shameful, seeing that woman's husband.
Да, вам должно быть стыдно, за то что вы выпихиваете старых и бедных на улицу.
Yeah, that's shameful, shoving poor old people out on the street.
Показать ещё примеры для «shameful»...