this is a setup — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «this is a setup»

this is a setupэто подстава

This is setup.
Это подстава?
No, no, no, this is a setup.
Нет-нет-нет. Это подстава.
This is a setup and you know it.
Это подстава и Вы знаете это.
This is a setup, lady.
Это подстава, дамочка.
This is a setup?
Это подстава?
Показать ещё примеры для «это подстава»...
advertisement

this is a setupэто ловушка

This is a setup.
Это ловушка!
This is a setup.
Это ловушка.
This is a setup.
Это ловушка.
This is a setup.
Это ловушка!
It was a setup.
Это ловушка.
Показать ещё примеры для «это ловушка»...
advertisement

this is a setupбыло подстроено

— And the kidnapping was a setup.
— И похищение было подстроено.
The kidnapping was a setup.
Похищение было подстроено.
It was a setup.
Все это было подстроено.
That grab was a setup.
Это было подстроено.
The case against Jane was a setup.
Дело против Джейна было подстроено.
Показать ещё примеры для «было подстроено»...
advertisement

this is a setupэто западня

This is a setup, not a confession.
Это западня, а не признание.
It's a setup.
Это западня.
It's a setup!
Это западня!
What if it's a setup?
Что, если это западня?
The whole thing was a setup.
Это была западня.
Показать ещё примеры для «это западня»...

this is a setupподставили

So it was a setup?
Значит, его подставили?
It was a setup. I didn't do it.
Я не делал этого, меня подставили.
My battalion chief was setup and I'm pretty sure that Maddox is behind it.
Начальника моей части подставили, и я уверен, что за этим стоит Мэддокс.
The whole thing is a setup!
Меня подставили!
It was a setup.
Меня подставили.
Показать ещё примеры для «подставили»...

this is a setupбыть ловушка

Look, this could be a setup.
Это может быть ловушка.
The commissioner thinks this might be a setup for extortion.
В верховном суде считают, что это может быть ловушка шантажистов.
This could all be a setup.
Это может быть ловушка.
Like I said, it could've been a setup.
Я говорил, это погла быть ловушка.
I thought it might be a setup. Every story I worked on seemed to trace back to JSOC.
что это может быть ловушкой.

this is a setupбыть подставой

But it could all be a setup.
Но это может быть подставой.
This could be a setup.
Это может быть подставой.
I mean, come on, this whole thing with the estranged daughter could still have been a setup.
Я имею в виду, что вся эта ситуация с похищенной дочерью может быть подставой.
It could be a setup.
Это может быть подстава.
It's got to be a setup.
Это должно быть подстава.

this is a setupэто засада

It was a setup!
Это засада!
This is a setup.
Это засада.
— Vinny, it's a setup.
— Винни — это засада!
He tells you to meet him under the bridge, but it's a setup.
Он предложил встретиться под мостом, но это была засада.
No, no. This was a setup, chief.
Да, это точно была засада, шеф.