было подстроено — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «было подстроено»

было подстроеноwas a setup

— И похищение было подстроено.
— And the kidnapping was a setup.
Похищение было подстроено.
The kidnapping was a setup.
Взрыв шаттла был подстроен.
The shuttle shootdown was a setup.
Все это было подстроено.
It was a setup.
Это было подстроено.
That grab was a setup.
Показать ещё примеры для «was a setup»...
advertisement

было подстроеноwas staged

Хотите сказать, все было подстроено?
You mean, it was staged?
Это было подстроено.
It was staged.
Да, но сейчас она уверена, что то, что мы обнаружили, было подстроено.
Yes, but she now is certain that what we found was staged.
В смысле, да, мы целовались, но это было подстроено.
I mean, we did--we did kiss, but it was staged.
Мэр был убит, и я думаю, все было подстроено таким образом, как будто ты убила его.
The mayor was murdered, and I think it was staged to make it look like you did it.
Показать ещё примеры для «was staged»...
advertisement

было подстроеноwas a set-up

Это было подстроено, его убили.
It was a set-up, he was murdered.
Всё было подстроено, а их он использовал.
It was a set-up and they were being used by him.
— Привет. — Авария была подстроена.
— The accident was a set-up.
Ёто было подстроено.
This was a set-up.
Все было подстроено, он его отослал зная, что будет голосование.
— Spike. — That was a set-up. He sent him away.
Показать ещё примеры для «was a set-up»...
advertisement

было подстроеноwas rigged

Взрыв был подстроен, чтобы скрыть следы туннеля позади них.
The explosion was rigged to cave in the tunnel behind them.
Катрина сказала, что все было подстроено изнутри.
Katrina said it was rigged from the inside.
Жеребьевка была подстроена.
The lottery was rigged.
Но игра была подстроена так, что никто не мог выиграть кучу денег, из этого следует, что победитель — подставное лицо.
But the game was rigged, so no one could have won a ton of money. And that would make that winner a shill.
Из того, что я видела, Гиббс, я думаю, в машине был подстроен нагрев мёртвого тела, чтобы создать иллюзию того, что Диринг был внутри.
From what I can see, Gibbs, I think the car was rigged to heat the dead body, giving the illusion that Dearing was inside.
Показать ещё примеры для «was rigged»...

было подстроеноwas set up

— Это было подстроено.
— That he was set up.
Они живы и здоровы в социальной гостинице... Это было подстроено таинственной блондинкой, которой посчастливилось носить имя Марк Скотт Эггберт.
They are alive and well in a halfway house... that was set up by this mystery blond... who happens to go by the name of Mark Scott Eggbert.
Я думаю... Я думаю, это было подстроено.
I think it-— I think it was set up.
Всё это было подстроено, Майку признают мёртвой и я признался во всём.
It was set up so that Mayka would be declared dead, and I'd confess.
Похоже, что всё было подстроено.
It was like it was all set up.
Показать ещё примеры для «was set up»...

было подстроеноwas fixed

Все было подстроено.
It was fixed!
Бой был подстроен.
Fight was fixed.
Игра была подстроена.
Oh, the game was fixed.
Пит убежден, что случайный выбор был подстроен.
Pete's convinced that the drawing was fixed.
Все было подстроено с самого начала.
The fix was in from the beginning.
Показать ещё примеры для «was fixed»...