быть ловушка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «быть ловушка»

быть ловушкаwas a trap

Это была ловушка, Кристал.
It was a trap, Crystal.
— Это была ловушка.
— It was a trap.
В последний раз, когда ты направился за Блэйком, это была ловушка.
The last time you went after Blake it was a trap.
— Это была ловушка!
— It was a trap!
Я знал, что это была ловушка, но почетный гость, кажется, подвел вас.
I knew it was a trap, but the guest of honour seems to have let you down.
Показать ещё примеры для «was a trap»...
advertisement

быть ловушкаwas a setup

Все это была ловушка.
This whole thing was a setup. — You know it.
Это была ловушка.
This was a setup.
Похоже.. это была ловушка?
Well... that was a setup, right?
Это была ловушка.
It was a setup.
Только это была ловушка.
Only it was a setup.
Показать ещё примеры для «was a setup»...
advertisement

быть ловушкаwas a decoy

Простите, господин госсекретарь. Это была ловушка.
Sorry, Mr Secretary, it was a decoy.
Значит билет в Рио был ловушкой.
So the ticket to Rio was a decoy.
Звонок Генри был ловушкой.
So the call to Henry was a decoy.
— Они думают, это была ловушка.
— They think it was a decoy. — Jesus.
Это может быть ловушка.
— Hey, could be a decoy.
advertisement

быть ловушкаbe a trick

Это может быть ловушкой.
This could be a trick.
Это может быть ловушкой.
Could be a trick.
Но это может быть ловушка.
But it could be a trick.
— Но это может быть ловушкой.
But that could also be a trick.
Стивен, это может быть ловушкой.
Steven, this could all be a trick.

быть ловушкаwas a set

Это была ловушка.
We were set up.
Это была ловушка.
You set me up to steal from you.
Это была ловушка!
He was set up.
Это была ловушка!
It was a set up.
Похоже, вчерашний день был ловушкой.
It's like yesterday's thing was a set-up. Yesterday was a set up until...