such a long time — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «such a long time»

«Such a long time» на русский язык переводится как «так долго».

Варианты перевода словосочетания «such a long time»

such a long timeтак долго

Where have you been such a long time?
Где ты пропадала так долго?
Where have you been for such a long time?
Где Вы были так долго?
It took such a long time to reach them.
Она так долго шла к ним.
— Boy, he takes such a long time.
Так долго.
What did you talk about for such a long time?
О чем вы так долго разговаривали? Что?
Показать ещё примеры для «так долго»...
advertisement

such a long timeтак давно

It was such a long time ago, and madame looks exactly like a lady who must have changed a great deal since.
Это было так давно... Мадам выглядит как та женщина, но словно она ничуть не изменилась с тех пор!
Oh, but that was such a long time ago.
— Но это бь? ло так давно.
It was all such a long time ago.
Но это бь? ло так давно.
It seems such a long time ago.
Кажется, уже так давно.
Our Mr. Dragon has been living amongst people for such a long time, that sometimes he turns into a human and comes to us as an ordinary man.
Наш господин Дракон так давно живет среди людей, что сам иногда превращается в человека и заходит к нам по-человечески, как простой человек.
Показать ещё примеры для «так давно»...
advertisement

such a long timeдолгое время

I mean, that takes most people such a long time to figure out, believe me.
Ведь многие люди тратят долгое время, чтобы выяснить это, поверь мне.
I felt it after such a long time.
Я почувствовала её спустя долгое время.
I've known you for such a long time.
Я знал тебя долгое время.
Something's been drawing us together for such a long time.
Нас долгое время что-то сводило.
Considering we've been friends for such a long time...
Принимая во внимание, что мы были друзьями долгое время...
Показать ещё примеры для «долгое время»...
advertisement

such a long timeстолько времени

Such a long time.
Столько времени.
Seems like such a long time ago.
Кажется, столько времени прошло.
How could such a long time have elapsed since those cries chased me away from my date's place and forced me to hide in the factory?
Я не понимаю, как могло пройти столько времени с тех пор, когда эти тени и крики увели меня от места свидания и вынудили меня скрыться на заводе.
I'm sorry it took such a long time to perfect.
Столько времени ушло.
It's been such a long time.
Прошло столько времени!
Показать ещё примеры для «столько времени»...

such a long timeтак много времени

It's been such a long time.
Прошло так много времени...
It feels like such a long time ago since we've been in the choir room.
Кажется, что прошло так много времени с тех пор, как мы были в хоровой.
It's been such a long time, Rebekah.
Прошло так много времени, Ребекка.
It's been such a long time and I was just sitting here Looking at me lovely roses, so it wasn't such a big leap
Да, прошло так много времени, я просто сидел здесь, смотрел на свою любимые розы.
But it's been such a long time.
Но прошло так много времени.
Показать ещё примеры для «так много времени»...

such a long timeочень давно

It was such a long time ago.
Хоть и было это очень давно.
Four years. Such a long time.
— Это уже давно так, очень давно!
I haven't one for such a long time
У меня уже очень давно не было мигрени.
It's such a long time since he wanted me.
В последний раз он хотел меня очень давно.
I mean, it was such a long time ago, and I'm no longer acting.
Это было очень давно, и я больше не актриса.
Показать ещё примеры для «очень давно»...

such a long timeслишком долго

Such a long time.
Слишком долго.
Starving to death takes such a long time.
Умирать от голода слишком долго.
It's just such a long time.
Просто это слишком долго.
That pillow's been empty for such a long time.
Твоя подушка пустовала слишком долго.
It's just been, like, such a long time that I've been waiting.
Просто, я слишком долго этого ждал.

such a long timeстолько лет

Herbie, we've been pals for such a long time.
Херби, мы дружим уже столько лет!
Hyuga ... such a long time it passed so quickly thank you
Хьюга, столько лет... Они пролетели как миг. Спасибо тебе.
Why does it matter after such a long time?
Почему это имеет значение через столько лет?
Nice to see you after such a long time
Рад видеть тебя после стольких лет.
I'm honored, madame, to be remembered... after such a long time.
Мадам, я очень польщен, что вы меня помните, спустя столько лет.