столько времени — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «столько времени»

столько времениso long

Прошло столько времени.
It was so long ago.
— Ты и твоя лента отняли столько времени.
— You and your ribbon took so long.
Почему сейчас, столько времени спустя?
Why now, after so long?
А у тебя всегда это занимает столько времени?
Ah, do you always take so long?
Только почему это заняло столько времени...
I wonder why it takes so long...
Показать ещё примеры для «so long»...
advertisement

столько времениso much time

Слугам, наверняка, кажется странным, что ты проводишь там столько времени.
The servants must think it strange that you spend so much time up there.
Что ж... Спасибо, мсье, что уделили нам столько времени.
Well thank you, sir, that gave us so much time.
Было потрачено столько времени в попытках раскрыть тайну души, в то время как материальная часть нашего существа остаётся непознанной вселенной.
So much time wasted trying to analyze the secrets of the soul, while the material part of our beings remains an unknown world.
Спустя столько времени снова вместе.
Together again after so much time.
Я провела здесь столько времени.
I spent so much time in this room...
Показать ещё примеры для «so much time»...
advertisement

столько времениall this time

Где ты пропадал, брат, столько времени?
Where have you been, brother, all this time?
Там был старик, которому мы насолили в прежние времена, и теперь, через столько времени, он решил отомстить мне.
It was someone we fillied with back in the old days trying to get his own revenge after all this time. Remember?
Как Вы узнали о рубашке, ведь прошло уже столько времени?
How did you find the shirt after all this time?
Прошло столько времени, вы, наверное, уже отчаиваетесь.
After all this time, you may have started losing hope.
Самым сложным будет завести эти двигатели через столько времени.
The real trick will be to fire up these thrusters after all this time.
Показать ещё примеры для «all this time»...
advertisement

столько времениlong time

Впереди у нас еще столько времени, Гастон.
We have a long time ahead of us, Gaston.
Первый свободный вечер за столько времени.
First night off for a long time.
— Прошло столько времени.
— A long time ago. — A year ago.
Прошло уже столько времени.
Long time gone.
Прошло столько времени.
It has been a long time.
Показать ещё примеры для «long time»...

столько времениthat kind of time

А у тебя есть столько времени, Коди, ведь ребёнок ждать не будет?
Do you have that kind of time, Cody, with a new baby on the way?
У меня нет столько времени.
I don't have that kind of time. Ok.
И они вас заберут, обещаю. У Чарли нет столько времени.
Charlie doesn't have that kind of time.
Ну, у нас нет столько времени.
Well, we don't have that kind of time.
У нас нет столько времени.
We don't have that kind of time.
Показать ещё примеры для «that kind of time»...

столько времениspent all that time

Я столько времени потратила на поиски тебя, Доктор, потому что я думала, с тобой будет чудесно...
I spent all that time looking for you, Doctor, because I thought it would be so wonderful out here.
Вы же провели столько времени вместе, просматривая документы Мурфилда.
Well, you just spent all that time together looking over Muirfield files.
Но ты столько времени искал Нила.
But you spent all that time looking for Neal.
Давай же! Ты столько времени работал на Варика и Баатара младшего.
You spent all that time working with varrick and baatar Jr.
И потом, я провела столько времени в больнице, проходила химию и...
And then, you know, I spent all that time in the hospital going through chemo and...
Показать ещё примеры для «spent all that time»...

столько времениspent so much time

В смысле, ты ведь сейчас проводишь столько времени с Брэнданом, что практически стал членом семьи.
I mean, you've been spending so much time with Brendan these days, it's like you're part of the family or something.
Ну, я был тут неподалеку и решил остановиться и посмотреть, где же ты проводишь столько времени.
Well, I was in the area, and I wanted to stop by and see where you've been spending so much time.
Мы столько времени уделяли Виктору, и ты знаешь, я рад тому, что ты делаешь, чтобы помочь нашему мальчику, но, может быть...
We've been spending so much time focusing on Victor, and you know, I love what you've been doing to help our boy, but, man, maybe...
Дедушка, мы столько времени проводим вместе, что я начинаю думать, что ты член семьи.
Grampa, we've been spending so much time together. I almost feel like you're part of the family.
Я столько времени провожу теперь с компьютерами, что ваши слезы для меня — поток нулей и единиц.
I've been spending so much time with computers, your tears are just ones and zeroes to me.
Показать ещё примеры для «spent so much time»...

столько времениso much

Если хотите, мы можем поискать что-нибудь, что не требует столько времени на создание.
If you like, we could look for something that is not so much in demand.
И трачу столько времени, когда могла бы писать, и все ради ее блага.
And giving up so much valuable writing time all for her good.
Я столько времени сижу тут одна,что уже начала разговаривать сама с собой.
I'm alone so much, it's got me talking to myself.
В таком случае, я уже не буду проводить столько времени с ним.
In which case I won't hang out with Mose so much anymore.
Тяжело быть вдалеке от них столько времени.
It's hard being away from them so much.
Показать ещё примеры для «so much»...

столько времениlot of time

Надеюсь, а иначе я зря убил столько времени на корпус.
I hope so, otherwise I wasted a lot of time designing the hull.
Столько времени с тобой я считала себя не самой лучшей, но знаешь, что?
I spent a lot of time with you thinking I was second best, but you know what?
Видел, что ты брошена, что она отталкивает твоего отца, и я столько времени корил себя за это.
I saw how neglected you were, I saw her drive your father off, and I spent a lot of time beating myself up about that.
Мы столько времени тратим на организацию своего мира — делаем часы, календари, предсказываем погоду.
You know, we spend a lot of time trying to organize the world. We build clocks and calendars and we try and predict the weather.
Мы тратим столько времени и сил, чтобы ты мог заниматься балетом.
We spend a lot of time and energy so you can go to ballet.
Показать ещё примеры для «lot of time»...

столько времениsuch a long time

— Прошло столько времени...
It was such a long time ago. Such a long time, you know?
Столько времени.
Such a long time.
Только идиот мог столько времени на тебя потратить!
Only a moron can keep on trying to chase after you for such a long time.
Только идиот мог столько времени на тебя потратить!
Only a moron can keep on trying to chase you for such a long time.
Кажется, столько времени прошло.
Seems like such a long time ago.
Показать ещё примеры для «such a long time»...